Aug 09, 2010 20:57
Попала на новости по 3+. Репортаж про переход на евро. Какие-то там статистические данные, а потом опрос прохожих.
Корреспондент: Вы знаете по какому курсу будут менять кроны на евро?
Прохожий: Канесна. Далзны менять по действуюсему курсу.
К: Ну, вы знаете по какому?
П: Канесна. 15,56
Я не понимаю, куда смотрят редакторы %(
Новости
Leave a comment
Reply
Reply
15.56 - это ваш обменный курс кроны к евро, а по какому должны менять?
Reply
Дело в том, что определенно надоело смотреть новости, где интервью дают эстонцы на таком русском, что "понятно, что ничего не понятно". Куда лучше, когда человек говорит на родном языке, а потом озвучивает переводчик, чем слушать, сяси-тяти и пытаться разобраться в каше в именительном падеже. Вышеприведенный диалог цветочки по сравнению с тем, что порой вставляют в новости.
Reply
а мне интересно, эстонцы не забыли русский? вроде так старались... прошу прошения, Кристина, если неприятный вопрос...
Reply
Не стоит извиняться :))
Смотря кто. Поколение, которому сейчас 40+ - знают и помнят. А вот молодежь - нет. Они скорее в совершенстве говорят на английском. Я училась на юр.факе Тартуского университета и помню, что на такой предмет как русский юридический ходили либо русские, либо полукровы. Чистокровных эстонцев в группе было 1-2 при группе 20 человек. И так везде...
Reply
Reply
Reply
Leave a comment