Maaaaaan, this song is so good??? Honestly, I love every single song in Doors. I can't tell you which I love most, seriously. Why are Arashi like this? WHY. Everything in "untitled" is extraordinarily good (maybe minus Bazuri Night and Comeback which are not my favs but I still love them because unit songs, duh) and now this??? Damn, Arashi. You really insist on making me love you.
I tried my hand at translating this because it looked fairly easy when I listened to it, but translating songs is a mess, so I'm just adding a disclaimer that it could be all wrong and/or weirdly phrased because I was unable to convey the meaning (hopefully not, but my confidence in Japanese is not that great so lol idk if you understand Japanese please feel free to tell me everything is wrong tyvm I need to learn.)
Doesn't this sound a bit like Masquerade by the way? I mean, the kind of sound. The beginning reminds me of Masquerade so much.
※ Please feel free to correct me if there are any mistakes in either the kanji/romaji or the translation ※
KANJI
Take off my, take off my suit and tie
And then landing and landing 君との
めくるめく夢の世界へ 飛び出そう
スクランブルの向こうで 待ちくたびれてる白い吐息
君の手を取り そっと かじかむ指をぎゅっと
包み込むよ 久しぶりの笑顔 あふれ出す
Ah 会えない時間さえ 恋と呼べるけれど
Take off my, take off my suit and tie
And then landing and landing 君との
真っ白の夢の世界へ 旅立とう
悩みも全部Winter days 忘れさせてよWonder tale
君がいれば 全てがUpgrade 輝いて見えるから
イルミネーションに照らされ 街のなか取り残された君
そんな夢見て ふっと 目をこする午前0時
まだオフィスに 残ってるのは 僕だけ一人
Ah 全て投げ出し まぶたに浮かぶ世界へ
Take off my, take off my suit and tie
And then landing and landing 君との
めくるめく夢の世界へ 飛び出そう
今年も紡ぐWinter days まだまだ続くWonder tale
二人でいれば どんな場面も 輝いて見えるから
君がいること Ah 最高のプレゼント
Take off my, take off my suit and tie
And then landing and landing 君との
真っ白の夢の世界へ 旅立とう
悩みも全部Winter days 忘れさせてよWonder tale
君がいれば 全てがUpgrade 輝いて見えるから
ROMAJI
Take off my, take off my suit and tie
And then landing and landing Kimi to no
Mekurumeku yume no sekai e Tobidasou
SUKURANBURU no mukou de Machikutabireteru shiroi toiki
Kimi no te wo tori Sotto Kajikamu yubi wo gyutto
Tsutsumikomu yo Hisashiburi no egao Afuredasu
Ah Aenai jikan sae Koi to yoberu keredo
Take off my, take off my suit and tie
And then landing and landing Kimi to no
Masshiro no yume no sekai e Tabidatou
Nayami mo zenbu Winter days Wasuresasete yo wonder tale
Kimi ga ireba Subete ga Upgrade Kagayaite mieru kara
IRUMINEISHON ni terasare Machi no naka tori nokosareta kimi
Sonna yume mite Futto Me wo kosuru gozen reiji
Mada OFISU ni Nokotteru no wa Boku dake hitori
Ah Subete nagedashi Mabuta ni ukabu sekai e
Take off my, take off my suit and tie
And then landing and landing Kimi to no
Mekurumeku yume no sekai e Tobidasou
Kotoshi mo tsumugu Winter days Madamada tsudzuku Wonder tale
Futari de ireba Donna bamen mo Kagayaite mieru kara
Kimi ga iru koto Ah Saikou no PUREZENTO
Take off my, take off my suit and tie
And then landing and landing Kimi to no
Masshiro no yume no sekai e Tabidatou
Nayami mo zenbu Winter days Wasuresasete yo Wonder tale
Kimi ga ireba Subete ga Upgrade Kagayaite mieru kara
ENGLISH
Take off my, take off my suit and tie
And then landing and landing With you
In a world of dazzling dreams Let's go on a journey
Tired of waiting on the other side of the crossing I let out a white puff
Taking your hand Gently I wrap up your fingers growing numb with the cold
Tightly And your smile pours out After a long time
Ah Even at a time we can't meet I can call it love anyway
Take off my, take off my suit and tie
And then landing and landing With you
In a world of pure white dreams Let's begin a trip
All of our troubles of the winter days This wonder tale will make us forget them
Because if you're here Everything is an upgrade That seems to shine
You were left behind in the middle of the city Shining with illumination
Dreaming of that Suddenly I rub my eyes and it's midnight
It's just me Who's still Left at the office
Ah Throwing it all away I surrender my eyelids to a floating world
Take off my, take off my suit and tie
And then landing and landing With you
In a world of dazzling dreams Let's go on a journey
This year as well, in the spinning winter days The wonder tale still goes on
Because if the two of us are here No matter what the scene is It seems to shine
The fact that you're here Ah It's the best present
Take off my, take off my suit and tie
And then landing and landing With you
In a world of pure white dreams Let's begin a trip
All of our troubles of the winter days This wonder tale will make us forget them
Because if you're here Everything is an upgrade That seems to shine
ITALIANO
Mi tolgo, mi tolgo il completo e la cravatta
E poi atterro e atterro Con te
In un mondo di sogni splendenti Facciamo un viaggio
Stanco di aspettare dall'altra parte della strada Esalo una nuvoletta bianca
Prendendo la tua mano Gentilmente Avvolgo le tue dita che si stanno intorpidendo per il freddo
Con fermezza E il tuo sorriso viene fuori Dopo molto tempo
Ah Anche nei momenti che non riusciamo a vederci Posso comunque chiamare quello che sento "amore"
Mi tolgo, mi tolgo il completo e la cravatta
E poi atterro e atterro Con te
In un mondo di sogni bianco puro Iniziamo un viaggio
Questa favola meravigliosa ci farà dimenticare Tutti i nostri problemi dei giorni invernali
Perché se tu sei qui Tutto è un upgrade Che sembra brillare
Nel mezzo della città che risplende di illuminazioni Sei rimasta solo tu
Mentre faccio questo sogno Improvvisamente Mi strofino gli occhi ed è mezzanotte
Sono solo io Che sono rimasto Ancora in ufficio
Ah Mi lascio tutto alle spalle E lascio che le mie palpebre si arrendano ad un mondo fluttuante
Mi tolgo, mi tolgo il completo e la cravatta
E poi atterro e atterro Con te
In un mondo di sogni splendenti Facciamo un viaggio
Anche quest'anno, in questi giorni invernali che girano come trottole La meravigliosa favola continua
Perché se noi due siamo qui Qualsiasi paesaggio Sembra brillare
Il fatto che tu sia qui Ah E' il regalo più bello
Mi tolgo, mi tolgo il completo e la cravatta
E poi atterro e atterro Con te
In un mondo di sogni bianco puro Iniziamo un viaggio
Questa favola meravigliosa ci farà dimenticare Tutti i nostri problemi dei giorni invernali
Perché se tu sei qui Tutto è un upgrade Che sembra brillare