Вопрос к товарищам, разбирающимся в эльфах Толкиена.

May 17, 2013 13:02

На "Первой Эпохе", как я говорила ранее, я играю одну из Пробудившихся. И у других Пробудившихся при подготовке возник вопрос на тему того, как всё это Пробуждение происходило. Обсуждение в закрытом коммюнити, мягко говоря, очень вялое, ну а мне любопытно узнать чужие мнения насчёт следующего.
В сказке о Пробуждении (Толкиен сам вроде как указал, ( Read more... )

Первая Эпоха, Толкиен, вопрошаю, размышлизмы

Leave a comment

koshkasofia May 17 2013, 10:20:24 UTC
Возможно, парным было количество эльфов, потому что смысл сказки как раз объясняет соотношение численности эльфов разных родов, и "парность" подразумевается как количественный, а не брачный показатель

Reply

kriegsengel May 17 2013, 10:25:07 UTC
Да-да, с этим я совершенно согласна.
Вопрос-то именно о том, составляли ли конкретные эльфы брачные половинки. :) Дискуссия именно на эту тему. И процитированные слова игрока с противоположным моему мнением тоже говорят о "парности" как о "брачной парности", а не просто "было столько-то эльфов, половина - мужчины, половина - женщины".

Reply

koshkasofia May 17 2013, 10:42:23 UTC
Может, имеет смысл посмотреть текст в оригинале, вдруг это сложности перевода сказались?

Reply

kriegsengel May 17 2013, 10:47:11 UTC
Не знаю... в тексте сказки много раз подчёркивается, что это были именно брачные пары, там говорится о любви жён к мужьям, рядом с которыми они пробудились, и так далее. Вряд ли тут можно было в переводе что-то напутать.) Но да, поищу оригинал (знать бы ещё как).
Хотя даже если признать правильность перевода сказки - это совершенно не важно, ведь это только сказка (ну и далее см. по тексту поста)).))

Reply

kriegsengel May 17 2013, 10:51:26 UTC
Да-да, в оригинале тоже речь идёт о брачных парах:

"Eru had so ordained that each should lie beside his or her `destined spouse'."

И так далее. В общем, перевод верен.

Reply


Leave a comment

Up