Wedding Trip, Day 8

Aug 03, 2008 01:39

Tue 7/29. We got back from the nightclubs after 3 and didn't fall asleep until 3:30am (I desperately needed a shower). Unfortunately, I had to wake up at 6am to walk to the parking garage to move the car. For some reason the garage's machine hadn't let us extend our parking period past 6:24am, so that's why I had to move it so early in the morning ( Read more... )

cars, travel, language, food

Leave a comment

Comments 7

starfirerapture August 3 2008, 16:05:20 UTC
I sell Theo's products at work, and despite their ability to make great region bars (The Ghana 84% and the Madagascar 65% are both very well done), their flavors often leave much to be desired (For instance, the bread and chocolate bar).

Reply

krasnoludek August 3 2008, 18:35:40 UTC
yeah, the Madagascar one has quite a unique flavor (according to the tour guide, this is because of the high copper and iron content in the soil?). Agree with you 100% about the mixed bars being not as good, including the one you mentioned. However the vanilla one is fabulous.

Reply


once_a_banana August 3 2008, 18:26:25 UTC
I agree with Christian -- those are pretty egregious errors! This is not a common person, this is a 'knowledgeable' tour guide at a chocolate factory!

Reply

krasnoludek August 3 2008, 18:40:16 UTC
Yes, so she's propagating wrong information in an authoritative mode. When Christian made the chocolatl comment, I think she said something about how people still debate how these words were pronounced and Christian just shot that down immediately. No, there's no doubt.

Reply

once_a_banana August 3 2008, 22:34:16 UTC
Really no doubt at all? Are we sure what kind of release that [t] has? Is the lateral voiced? (I can't remember how these sounds come out in the modern language, but it stands to reason it could have been pronounced somewhat differently then in the exact dialect spoken by Montezuma). Anyway, the point is, it sure as hell wasn't ever pronounced "chocola-tay" -- that's just downright silly :-)

Reply

lingboy August 4 2008, 18:28:08 UTC
-/tl/ is the singular absolutive suffix in Nahuatl (modern and classical). The /tl/ is a voiceless dental stop with a voiceless dental lateral fricative release. Words with the suffix have been borrowed into Oto-Manguean languages either as /te/, /ti/, or just /t/ (in Zapotec). E.g. Trique /loti 4.43/ "turkey vulture" > Nahuatl zopilo-tl , or /šod/ in Zoogocho Zapotec.

There may be some possibility that there was another vowel after the /tl/ in Classical Nahuatl. I don't know enough about Classical Nahuatl though. Most people think that the lateral release was perceived/interpreted by speakers of other languages as a front vowel (the frication noise from the release is within a higher frequency range similar to the higher F2 of [i] and [e] after all).

Reply


Leave a comment

Up