Юрий Кузнецов
Последний век идёт из века в век.
Всё прах и гул, как и во время оно.
- Не может быть! - воскликнул человек,
Найдя зерно в гробнице фараона.
Он взял зерно - и сон зерна пред ним
Во всю земную глубину распался.
Прошли тысячелетия, как дым: Египет,
Рим, и все иные царства.
В каком-то поколенье хлебороб,
А по занятью осквернитель праха,
Он в чистом поле зёрнышко погрёб,
Хотя и не без трепета и страха.
Зерно погибло - вырос хлеб вины.
Шумит в ушах бессонница-пшеница.
Но этот мир лишился глубины,
И никому уже он не приснится.
1996
Коса и колосья
Рэй Брэдбери.Ру Коса - Рэй Брэдбери (Бредбери) - скачать рассказ - перевод Н. Казакова
raybradbury.ru
Тим Скоренко
Мы все лишь пшеница. Мы - рожь. Мы - овёс. Мы - просо.
Мы - злаки, которым нельзя превращаться в хлеб.
Скоси нас, работник, сорви нас, оставь вопросы;
землёю рождённых назад возврати земле.
Война или голод, болезни, цунами, сели,
лавины, обвалы, теракты, эффект толпы,
случайные выстрелы, выстрелы мимо цели -
да мало ль причин для рутинной твоей косьбы?
Когда же устанет косец, ослабеют руки
и кошки в атаку пойдут, на душе скребя,
взмахнёт он косой, засвистит, заглушая звуки,
и точным последним ударом сорвёт себя.
https://litbook.ru/article/3294/