Nov 11, 2021 21:30
Не вполне приличное, но интересное наблюдение. При использовании стандартных бранных выражений типа "иди на ..." или "пошёл на фиг" наблюдается дрейф ударения (акцента) с существительного на предлог, что добавляет экспрессии. (Работает для односложных трехбуквенных наиболее популярных бранных слов, для двухсложных - нет). При этом выражение "иди на бой" или "пошёл на двор" не содержит этого смещения. Такое диалектное смещение , помнится, наблюдалось и в старых произведениях - "Люди, нА конь!" ( Тут тоже экспрессия - повелительное наклонение, клик), "зА морем житье не худо", "посажу тебя я нА кол", "вО поле березка" или "пО воду" (тут меньше экспрессии, но оттенок явно меняется, старое время дышит в строке). Кажется, что литературные "навзничь" и "напрочь" тоже слились из похожих словосочетаний предлог+существительное. В современном же языке пока я не смог подобрать похожие смещения, кроме явно бранных. Upd. Ну вот "упала нА пол" - не устаревшее.