"Город Брежнев" - книга хорошая. И, кстати, Егор и Артурик даже почти ровесники получаются (и, примерно, на три года старше меня). И время, примерно, одно и то же. "Наследники" чуть раньше начинаются - в 1982-м, Брежнев как раз помирает, а в "Город Брежнев" - уже (поти сразу) после его смерти.
Но в "Городе Брежневе" самая интересная часть по-моему - это производственный роман. А в "Наследниках" - лишь намек на его возможность( через отца - в смысле, отчима Егора). Вот, мне даже пришло в голову - наверное, вздор, конечно, - что Идиатуллин как раз взял - и по-своему рассказал некоторые из тех историй, что есть в "наследниках". Очень по-своему. А все же параллели еще какие видятся. Даже занятно. Вот ведь и Артурик - тоже сын главного инженера и имеет возможности, как Егор - "мальчик с плеером". И можно проводить какие-то аналогии Гай (именно тот, взрослый Гай милиционер, - Виталий, хотя не хочется из-за конца "Города Брежнева", абсолютно неправдоподобного, на мой взгляд)
Тут однажды написали, что, мол, "Город Брежнев" - Крапивин без фильтров. А по мне, - без сравнений уже с Крапивиным - это книга как раз очень даже с фильтрами. В смысле, тогдашнее время - 1983-84 год - очень профильтрован сегодняшнем временем. То есть видно, что его писал человек - очень удаленный от тех лет, с нынешнего своего ракурса, с ракурса послезнания и теперешних своих взглядов и опыта. Там так здорово в производственной части про ТОГДАШНИЕ санкции американские - но ведь больше это про СЕГОДНЯШНЕЕ, как ни крути. В общем, с точки зрения аутентичности той эпохи - как-то так себе. Вот то узнаваемо по самое не могу, то ощущение фальши и неправды. Грешу на разность биографий, местопроживания даже возраста (в таком возрасте 3 года - много).
Но... В "наследниках"-то все это (разность биографий, города проживания, возраста и т.п.) тоже в наличии. Но это удивительно аутентичная книга для современников, там удивительно передан дух того времени - те люди (тогда), та жизнь. Вот, как раз без всяких более поздних фильтров. Видно, что по-горячему писалось - и человеком тоже из тех времен, а не тем, каким стал потом. Может, в этом и есть один из факторов такого восприятия "наследников". Хотя, конечно, с теми, кто моложе, кто тех времен не пережил ни в каком возрасте - это вроде не должно работать.
ПС. Единственная крапивинская книга (и вообще чуть ли не единственная), продолжения которой мне очень хотелось. В смысле, дальше про ВЗРОСЛОГО Егшора, Веньку и других. Это, конечно, было чересчур. Понятно, что трилогия логично окончилась. Но мне все равно хотелось.
Спасибо за рассказ о "ГБ". Жаль, что это не отдельный пост, такое сопоставление было бы интересно именно отдельной темой, а тут, комментом, его мало кто прочитает, а жаль...
Про фильтры - это я тут цитировал кого-то из критиков. А насчёт вот этого колеблющегося восприятия: то узнаваемо, то ощущение фальши - сильное искушение предположить, что это как раз неизбежно, когда картинка строится именно вот так, как я писал в посте - "от низов", по принципу: "детали - главное, анализ - главный". То есть, человек берёт кирпичики и строит из них здание. А у Крапивина всё строится от "верха" - есть идея, синтез, направление - и под неё, как в магнитном поле, выстраивается всё. И кирпичики подбираются, и потому противоречия меньше. И идея там - не показать реалии, а показать нечто большее, что-то, что НАД реалиями, а это всегда главнее правды жизни, выше правды жизни и будет управлять и ими, и деталями. Это - правда художественного текста. И в таком тексте просто нет того, что будет вызывать ощущение фальши. Я попробую такой пример примитивный привести. Вот захочет человек показать, как жили в СССР. И будет излагать факты, так, как он их видел. Но вот у него в городе, скажем, не было колбасы. И тут же множество людей, в чьих городах была колбаса, либо факт наличия колбасы их не волновал - и вот эта подача просто выбесит. Неважно, что человек написал правду - но она - такая - не нужна! И совсем другое дело, если человек в основу истории положит не то, что было и чего не было в СССР, а нечто намного - на порядки! - более важное. И сумеет показать, что все прочие, подчинённые факторы - они именно субъективные и подчинённые. ...Ну и ещё - вот то скольжение по ключевым кадрам. Не вдаваться те детали, которые читатель может достроить сам. Сразу двух зайцев убивает - во-первых, намного меньше вероятности ошибиться у автора, во-вторых, намного "интенсивнее". А насчёт того, что там автор смотрит удалённо... из нашего времени... это вот проблема. Сейчас, мне кажется, и Крапивин уже давно не пишет свободно от этого удаления. И тут наверно есть только два варианта. Либо подняться очень высоко над реалиями, либо попытаться писать с нечеловеческой бесстрастностью - что будет восприниматься не менее сильно. Я у себя в ЖЖ много раз приводил одну книгу в пример, "Военный дневник человека с деревянной саблей" Пашнева. Там вот хроника школьника младших классов, и именно через такую как бы специфическую отстранённость, и это вообще очень мощно, но так мало кто делает.
Но в "Городе Брежневе" самая интересная часть по-моему - это производственный роман. А в "Наследниках" - лишь намек на его возможность( через отца - в смысле, отчима Егора). Вот, мне даже пришло в голову - наверное, вздор, конечно, - что Идиатуллин как раз взял - и по-своему рассказал некоторые из тех историй, что есть в "наследниках". Очень по-своему. А все же параллели еще какие видятся. Даже занятно. Вот ведь и Артурик - тоже сын главного инженера и имеет возможности, как Егор - "мальчик с плеером". И можно проводить какие-то аналогии Гай (именно тот, взрослый Гай милиционер, - Виталий, хотя не хочется из-за конца "Города Брежнева", абсолютно неправдоподобного, на мой взгляд)
Тут однажды написали, что, мол, "Город Брежнев" - Крапивин без фильтров. А по мне, - без сравнений уже с Крапивиным - это книга как раз очень даже с фильтрами. В смысле, тогдашнее время - 1983-84 год - очень профильтрован сегодняшнем временем. То есть видно, что его писал человек - очень удаленный от тех лет, с нынешнего своего ракурса, с ракурса послезнания и теперешних своих взглядов и опыта. Там так здорово в производственной части про ТОГДАШНИЕ санкции американские - но ведь больше это про СЕГОДНЯШНЕЕ, как ни крути. В общем, с точки зрения аутентичности той эпохи - как-то так себе. Вот то узнаваемо по самое не могу, то ощущение фальши и неправды. Грешу на разность биографий, местопроживания даже возраста (в таком возрасте 3 года - много).
Но... В "наследниках"-то все это (разность биографий, города проживания, возраста и т.п.) тоже в наличии. Но это удивительно аутентичная книга для современников, там удивительно передан дух того времени - те люди (тогда), та жизнь. Вот, как раз без всяких более поздних фильтров. Видно, что по-горячему писалось - и человеком тоже из тех времен, а не тем, каким стал потом. Может, в этом и есть один из факторов такого восприятия "наследников". Хотя, конечно, с теми, кто моложе, кто тех времен не пережил ни в каком возрасте - это вроде не должно работать.
ПС. Единственная крапивинская книга (и вообще чуть ли не единственная), продолжения которой мне очень хотелось. В смысле, дальше про ВЗРОСЛОГО Егшора, Веньку и других. Это, конечно, было чересчур. Понятно, что трилогия логично окончилась. Но мне все равно хотелось.
Reply
Про фильтры - это я тут цитировал кого-то из критиков. А насчёт вот этого колеблющегося восприятия: то узнаваемо, то ощущение фальши - сильное искушение предположить, что это как раз неизбежно, когда картинка строится именно вот так, как я писал в посте - "от низов", по принципу: "детали - главное, анализ - главный". То есть, человек берёт кирпичики и строит из них здание.
А у Крапивина всё строится от "верха" - есть идея, синтез, направление - и под неё, как в магнитном поле, выстраивается всё. И кирпичики подбираются, и потому противоречия меньше. И идея там - не показать реалии, а показать нечто большее, что-то, что НАД реалиями, а это всегда главнее правды жизни, выше правды жизни и будет управлять и ими, и деталями. Это - правда художественного текста. И в таком тексте просто нет того, что будет вызывать ощущение фальши.
Я попробую такой пример примитивный привести. Вот захочет человек показать, как жили в СССР. И будет излагать факты, так, как он их видел. Но вот у него в городе, скажем, не было колбасы. И тут же множество людей, в чьих городах была колбаса, либо факт наличия колбасы их не волновал - и вот эта подача просто выбесит. Неважно, что человек написал правду - но она - такая - не нужна!
И совсем другое дело, если человек в основу истории положит не то, что было и чего не было в СССР, а нечто намного - на порядки! - более важное. И сумеет показать, что все прочие, подчинённые факторы - они именно субъективные и подчинённые.
...Ну и ещё - вот то скольжение по ключевым кадрам. Не вдаваться те детали, которые читатель может достроить сам. Сразу двух зайцев убивает - во-первых, намного меньше вероятности ошибиться у автора, во-вторых, намного "интенсивнее".
А насчёт того, что там автор смотрит удалённо... из нашего времени... это вот проблема. Сейчас, мне кажется, и Крапивин уже давно не пишет свободно от этого удаления. И тут наверно есть только два варианта. Либо подняться очень высоко над реалиями, либо попытаться писать с нечеловеческой бесстрастностью - что будет восприниматься не менее сильно.
Я у себя в ЖЖ много раз приводил одну книгу в пример, "Военный дневник человека с деревянной саблей" Пашнева. Там вот хроника школьника младших классов, и именно через такую как бы специфическую отстранённость, и это вообще очень мощно, но так мало кто делает.
Reply
Leave a comment