282. Сленг библиотекарей могуч и страшен

Dec 04, 2008 17:55

Деятельность краеведа-библиографа очень познавательна. А порой и развлекательна :)
Вот, к примеру, на днях в электронный каталог вносили статьи из сборника «Таймырские чтения - 2008». В нем есть статья о профессиональном сленге работников Заполярного филиала ГМК «Норильский никель». Сленг металлургов богат и могуч:

:-))) )

Норильск, юмор, библиотекари

Leave a comment

Comments 21

vkouznetsov December 5 2008, 05:55:08 UTC
Бухгалтера говорят "Открыжить", "Крыжить", т.е. проверять, сверять. Использовалось в 19 веке и раньше. Я когда в первый раз услышал - чуть не упал.
От польского крыж - крест. Отсюда же "крыжовник", т.е. растение которое было на кресте, Христе.

"Отэрить" - сделать копию. От названия советского копировального аппарата "Эра". До сих пор применяется.

Reply

kraevushka December 6 2008, 02:42:59 UTC
Крыжить и эрить - мы тоже раньше так говорили в библиотеке, пока "эра" была (в конце 80-х) и компов не было. Крыжили списки на списание, например

Reply


oksikoko December 5 2008, 21:01:07 UTC
Вспомнила: ТОЧКОВАТЬ! )
А ещё вертится: потаскушки... Это когда получали много книг...
Вариант: носильники.

Reply

kraevushka December 6 2008, 02:45:03 UTC
Точно, точковать :) Скоро мы точковать перестанем, как перейдем на электронную выдачу.
А вот потаскушик у нас почти каждый санитарный день: в библиотеке постоянно идет ремонт, то в одном месте, то в другом. Приходится освобождать, а потом опять заполнять помещения. Рабочие носят мебель, стеллажи, а мы, в цепочке, - книги

Reply


Сленг apelsin125 December 6 2008, 09:58:50 UTC
А мы в студенчестве говорили "заруба" - зарубежная литература то есть. До сих пор помню, что мне это резало слух. Что она, кого-то зарубила, что ли??? :) Но я почему-то привыкла и стала говорить также, как все студенты.

Reply

Re: Сленг kraevushka December 7 2008, 04:27:29 UTC
Забавно. А мы говорили просто "зарубежка".

Reply

Re: Сленг kraevushka March 2 2010, 03:58:13 UTC
А мы в университете кроме "зарубы" употребляли словечко "древняк" (древнерусская литература)

Reply


apelsin125 December 6 2008, 10:05:24 UTC
А ещё в Якутии говорят не откопировать, и даже не "отксерить", а "отканонить"(от названия копировального аппарата фирмы "Кэнон"). В Красноярске такого я никогда не слышала...

Reply


vkouznetsov December 8 2008, 06:49:05 UTC
У паровозов было шуровочное отверстие через которое забрасывали уголь в топку. "Шуруй" - это паровозный термин. "Сливай воду" тоже.
"Мал золотник, да дорог" - это от паровозов?

Reply

kraevushka December 9 2008, 11:27:26 UTC
Судя по Далю - да, от паровозов

Reply


Leave a comment

Up