1469. Королевство Нидерланды - история, искусство, литература (4)

Apr 14, 2013 13:59


Среди "взрослых" писателей Нидерландов российскому читателю известен такой автор, как РОБЕРТ ВАН ГУЛИК (1910-1967) - востоковед, дипломат и писатель. Популярен его цикл повестей о судье Ди. Этого героя писатель позаимствовал из китайского детективного романа «Ди Гун Ань», который базируется на биографии реальной исторической личности, жившей в VII в.

Ван Гулик родился в семье военного врача, служившего в Индонезии. До 12 лет жил с родителями на о. Ява. Уже в детстве владел разговорным малайским, яванским и китайским языками. Вернувшись в Нидерланды, он также выучил санскрит. В 1935 г. был назначен секретарём посольства Нидерландов в Токио. В 1942 г. был выслан из Токио, и эвакуировался в Китай. В Китае в 1944 г. Ван Гулик женился на дочери крупного сановника маньчжурской династии - Шуй Шифан.
Когда в 1949 году Ван Гулик перевел китайский роман «Ди Гун Ань», то стал писать его продолжение. Как говорил сам Ван Гулик:

«я хотел показать современным китайским и японским писателям-детективщикам, что их собственная древняя литература содержит множество ценного материала, могущего послужить основой для таких историй».

Повести цикла примерно одинаковы по тематике и совершенству. Раскрывать здесь сюжет каждой совершенно бессмысленно, потому что это детективы. Общая фабула такова: Китай, эпоха Тан или Минь, уездный судья Ди расследует преступления. При этом он выполняет функции следователя, оперативника, прокурора, адвоката и судьи одновременно.

Ван Гулик старательно соблюдал традиции китайского детективного романа в своих повестях. Например, в большинстве романов судья расследует одновременно три дела, как правило, не связанных между собой. Собственно детективный элемент также выдержан в духе традиционных китайских историй, хотя и приспособлен ко вкусу европейского читателя. В соответствии с китайской традицией в книгах много внимания, уделяется методике ведения следствия, описанию пыток и сцен казней. Сделано это было потому, что для китайских читателей принципиально важно было в деталях увидеть процедуру справедливого возмездия за совершенное злодеяние, и Ван Гулик по возможности сохранил эту специфику в своих романах.

Романы Гулика несколько герметичны. Гулик специально уводит нас от современности, погружает в мир династии Минь. И каждая книга открывается списком действующих лиц и подробным планом города, где происходят описанные события. Границы мира, таким образом, сразу же очерчены.

16 романов о судье Ди сделали автора абсолютным классиком детективного жанра. Стиль повествования необычайно лёгок, а сюжет захватывает от начала и до конца. Попутно Вы познакомитесь с культурой и бытом Китая в совершенно ненавязчивой форме. Интересно также, что судья Ди написан с реально жившего в те времена человека, а сюжеты взяты из уголовных дел того времени. Судья Ди - очень обаятельный, харизматичный персонаж. Наиболее близкий для сравнения герой, с которым можно сравнить судью Ди - Шерлок Холмс. Детективы Гулика - это такая же классика жанра, как и книги А. Кристи, Гарднер и другие. Рекомендую всем, кому пришлись по вкусу похождения Холмса, Пуаро или Люпена.

Резник Марина,
библиотекарь отдела городского абонемента

книги, Нидерланды

Previous post Next post
Up