Начиная с ревизских сказок и далее в т.ч. различных учетных ведомостях типа по учету магометанских приходов встречаются разночтения в татарских именах собственных. Даже само написания такого имени собственного из-за особенностей почерка могло иметь разночтения, особенно таких созвучных имен как Залялетдин и Замалетдин.
Из ведомости о магометанских приходах за 1896 г. (качество фотографии дрянное, из-за того что в кач-ве средства фотофиксации был использован брелок от ключей со встроенной камерой):
Одну и ту же запись можно прочесть как Залялетдин
и Замалетдин
Именно с этими именами есть проблемы в записях ревизских сказок за разные годы моей основной линии предков. Записи производились разными переписчиками, записывали со слов как слышат и как произносит очередной уже беззубый бабай. Не всегда абсолютная и возрастная стыковка, поскольку дни рождения татары у себя не отмечали, разбег до года вполне укладывается в такой традиции.