Книжечки

Oct 01, 2014 16:40

Читаю все сразу и одновременно, как-то уже даже немного перебор.

"Властелина колец" на английском перечитываю второй раз. Это очень нужно для того, чтобы слова, отправленные на заучивание в первый раз, активизировать, понять, где они вообще употреблялись, выискать новые непонятные слова, понять, что старые мне на самом деле были известны и т.п. А еще чтобы стереть многочисленные карандашные пометки из книги. А еще, стирая, офигевать, какие же простые слова я раньше не знала, и как много их я теперь знаю. Почти дочитала уже, но после свержения Саурона как-то неинтересно, интрига не так остра, и когда я ее уже блин добью...

"The Russian Shores of The Black Sea in the Autumn of 1852..." http://access.bl.uk/item/pdf/lsidyv3bee52e1 - книжка из архивов Британской библиотеки в открытом доступе, безумно интересно, но такие вещи я все-таки медленно читаю, застряла где-то в начале потому что есть вещи, которые читаются быстрее.

Ну и кстати Библию на английском в переводе короля Якова я тоже оставила где-то на самом начале, правда ее я и не собиралась штурмовать - во-первых, это все-таки довольно большая и скучная книга, если бы не мысль "ее читали поколения англичан", которая меня и толкает на этот подвиг, а во-вторых там столько древнееврейских имен и названий, которые фиг поймешь, как читать на английском, что я ее читаю только параллельно с аудиовариантом, а это усложняет процесс.

Все Холмсы и отцы Брауны заодно туда отправились, потому что перебор старья, с одной стороны, и желание его же, с другой. Еще парочку пэдээфов из того же источника хочу очень. Руководство по бивуачной жизни хочу, там советы типа как правильно поставить буйволиные повозки кругом, чтобы защитить лагерь от львов и какого размера и из чего должны быть сделаны ящички для вьючных лошадей. И книжку про путешествие по Англии откуда-то куда-то на старых велосипедах как можно пропустить.

"Путешествие натуралиста вокруг света на корабле Бигль" Чарльза Дарвина - когда-то в детстве (возраст не помню) я пыталась одолеть эту книжку, потому что интересовалась только и преимущественно животными, и хотела прочитать, в общем-то, для солидности и хвастовства - типа вот всем буду небрежно говорить, что читала одну из основополагающих для современной науки книг... Не вышло. Неторопливый и обстоятельный несовременный слог мне и чтение "Острова сокровищ"-то существенно осложнил, а тут целый дневник монотонных описаний четырехлетнего путешествия. Помню бесконечный переход через Кордильеры, растянувшийся больше, чем на главу - там я наверно и завязла. Откопала, открыла, почитала - очень интересно, хоть и, по-прежнему, неоегко читается, лучше маленькими порциями. И это по-прежнему описание четырехлетнего путешествия с двумя предисловиями, сносками и комментариями. Ничему меня жизнь не учит) Интересные лингвистические мелочи - на заглавном листе, например, стоит имя Чарлз Дарвин, и я уже встретила "итти", "повидимому", "они состояли из цилиндрических нитей необыкновенной тонины", "хрустение"... Что-то в этом есть такое правильно-изначальное.

"Рождение сложности", Александр Марков. Офигительная книжка! Таким и должен быть настоящий научпоп. И неважно, в какой он области, потому что интересно, но в моем случае это еще и биология, мне вдвойне интересно, и совсем не напрягает обилие терминов, которые могут представлять сложность для иного, не столько подготовленного, читателя (черт, стиль книг типа Дарвина ко мне всегда очень хорошо лип). Как вам, например, микробы, на одно деление клетки которых могут уходить сотни или тысячи лет? А социальные отношения и альтруизм у микробов? А то, что многие месторождения металлов, включая золтые, образованы жизнедеятельностью древних микроорганизмов и контуры их тел можно видеть в слитках под микроскопом? Книжка читается как детектив, не отрываясь, и ямогу рекомендовать всем, если терминология не страшит.

"Travels into the Interior of Africa", Mungo Park. Не то, чтобы я так рвалась на себя нагрузить очередную книжку из ассортимента старых пэдээфов, но мне ее дали почитать, и желательно это все-таки сделать побыстрее. Так что ползу потихоньку...

Ну и конечно попав вчера в милую книжную лавку "Ходасевич", я купила себе там еще две книжки на английском и одну из них немедленно начала читать. Более современный английский, ага, и приятный язык, и вроде должно легко читаться, сюжет правда чуть не перешел в любовный роман, но вроде бы должен выправиться. Какая разница,как называется, какой-то там бестселлер. Толстый.

А еще ведь испанский...
Previous post Next post
Up