Dec 03, 2020 11:19
- Алмаз (из тюркского, который позаимствовал слово almas из арабского, а в его основе греческое adamas, что значит «несокрушимый»)
- Алый
- Арбуз (из тюркского karpuz, который позаимствовал персидское «харбюза», что означает дословно «осёл-огурец» /«ослиный огурец», т.е. «огурец размером с осла»)
- Арба
- Аркан (от тюркского arkan - «толстая верёвка, канат»)
- Атаман (в тюркских языках ata - «отец», поэтому означает «главарь, большой отец»)
- Атлас ткань (пришло из тюркских языков, куда попало из арабского, где aṭlas означает "гладкий")
- Бабай
- Базар
- Бакалея (от турецкого bakkal - «продавец, торговец съестными припасами», заимствовано из арабского, где baql - травы, растения)
- Баклажан (от турецкого patlydžan, который, в свою очередь, образован от арабского bādinǰān)
- Балаган
- Балбес (от тюркского bilbes/bilmes «он не знает»)
- Башка (от тюркского «голова, глава, верх»)
- Богатырь (от тюркского baγatur (позже «батур» и «батыр»), что значило «мужественный воин»)
- Болван
- Изюм (от тюрк. üzüm - виноград)
- Ишак
- Кабан (от тюркского «толстый, набухший»)
- Кабачок
- Каблук (из тюркского kabluk, которое образовано от арабского kab - «пята, пятка»)
- Книга
- Кобура
- Колбаса (от тюркского külbasty "мясо, жареное на открытом огне, жареные котлеты")
- Колпак (из тюркских языков, где kalpak- «головной убор»)
- Колчан
- Кофе (в русский язык пришло через турецкое слово kahve, которое образовано от арабского qahwe, а те адаптировали название от эфиопского Kaffa - места, откуда кофе и пошёл по миру)
- Мангал (из тюркского языка, которое заимствовано от арабского manqal - «жаровня»)
- Марафет
- Матрас (от тюркского слова, в основе которого арабское al-matrah - «подушка»)
- Мишура
- Наждак (от тюрк. nadzak)
- Нефть
- Обезьяна (пришло из тюркского через персидское abuzine. Далее обузина > обозина > обизина > обезияна > обезьяна)
- Очаг (от турецкого ocak, что значит "очаг, камин")
- Сапог
- Сарай (из тюркских языков, в основе которых персидское sarāi/sarā - «дворец»)
- Саранча (из тюркского sarynca, образованного от sary - «жёлтый, бледный». Насекомое получило название по характерной окраске)
- Сарафан ( от тюрк. särара(i), заимствованного из персидского sarāрā - женская одежда в виде платья без рукавов)
- Серьга (от тюркского syr'a, что означает дословно «ушная подвеска в виде кольца»)
- Собака (от тюркского köbäk)
- Стакан (от tostakan - тюркской деревянной посуды типа пиалы, низкой и круглой)
- Сундук (от тюркского sandık)
- Чебурек (от тюркского «чигбёрек», где çiğ (рубленое мясо) и börek (пирожок)
- Чемодан (от тюркского camadan, в основе которого персидское jamadan: jāma одежда и dān хранитель)
- Чердак
- Чёлка
- Чулок
- Шалаш (от тюркского «салаш»)
- Шаровары (от тюркского «шалвар», в основе которого персидское šalvâr - «штаны»)
- Шатёр
- Шашлык (от тюркского şişlik, где «шиш» - это вертел, шампур)
- Штаны (от тюркского içton - подштанники, исподнее)
- Югурт/Йогурт
- Ярлык (от тюркского «ярлэк», что значит «повеление, приказ»)
- Ямщик
русские,
лингвистика,
история,
этимология,
татары