Что и как «скопипастил» Элиэзер Бен Иегуда

Oct 18, 2020 19:46


Что и как «скопипастил» Элиэзер Бен Иегуда

by Инна Беленькая

6 января 2015
 • 9 комментариев

Статья «Когда создали иврит» ( prong777.livejournal.com/509700.html) не может не привлечь внимания всех, кого интересует феномен возрождения древнееврейского языка или иврита, как его стали называть в наши дни. Иврит прочно вошел в повседневный обиход граждан Израиля и получил статус государственного языка. Но, как пишется в статье, «создать иврит - создали, внедрить - внедрили. Теперь же перед учеными филологами стоит непростая задача, как иврит классифицировать. Непонятно откуда и что Бен-Иегуда скопипастил».

Этот вопрос кажется странным. И не из-за неологизма «скопипастил», непривычно употребленного по отношению к словотворчеству Бен Иегуды. Основатель современного иврита Бен Иегуда тоже изобрел массу неологизмов, вошедших в современный иврит.

Сама постановка вопроса говорит о том, что для исследователей в факте модернизации иврита, обновлении его словарного запаса остаются какие-то «белые пятна». Отсюда проистекают и различные суждения. Ставится под сомнение даже сама принадлежность иврита к семитическим языкам. Цитирую: «большинство ученых видит в современном иврите продолжение библейского «древнееврейского языка». Однако существуют и альтернативные точки зрения.
В частности, Пол Векслер утверждает, что иврит не семитский язык вовсе, а иудейский диалект славянского сербского языка. (Под сербами имеются ввиду живущие в Германии славяне сербы-лужичане). По его мнению, все основные структуры языка и большая часть словарного запаса чисто славянские.

Гхилад Цукерманн занимает компромисную позицию, между мнениями Векслера и «большинтсва». Он считает иврит семито-европейским гибридом. На его взляд, иврит продолжение не только «библейского языка», но и идиша, а также имеющий многое от русского, польского, немецкого, английского, ладино и арабского.

Оба лингвиста подвергаются критике. При которой высказываются по-большей частью политические, религиозные и сионисткие аргументы, нежели научные»..

Вот это заставляет снова обратиться к теме возрождения иврита и сосредоточить внимание на чисто лингвистическом его аспекте, оставляя за скобками другие «аргументы».

По сути, феномен возрождения иврита выходит за пределы собственно лингвистических проблем и требует своего осмысления в самом широком плане - как с точки зрения науки (языкознания, психологии, социологии), так и с точки зрения роли отдельного человека в языкотворческом процессе, его сознательного воздействия на язык.
Насколько это важно, явствует из того, что «языки возникли не по произволу и не по договору, но вышли из тайников человеческой природы и являются саморегулируемыми и развивающимися звуковыми стихиями», и поэтому «всякое



творчество в области языка может быть плодом только его собственного жизненного импульса», как писал Гумбольдт. С учетом этих слов, уже сама личность Бен Иегуды приковывает к себе внимание, а его деятельность в области словотворчества, создания новых слов возбуждает неизмеримый интерес.
С того времени, как древний язык утратил свою разговорную функцию и сохранился лишь как язык Священного Писания и литургий, прошло почти две тысячи лет. Не вызывает возражений ставший уже очевидным факт, что иврит - это живой организм. Но было бы неправильным упускать из виду и оставлять в стороне, что иврит - это еще и реликтовый организм, поскольку дошел до современного мира в неизмененном состоянии, сохранив все особенности древнего строя и древнюю лексику.

Начало реформирования иврита отмечено ожесточенными спорами в среде ученых, перед которыми встала задача создать новую лексику, необходимую и отвечающую требованиям времени. Что положить в основу образования новых слов, какой метод избрать?
Бен-Иегуда не сразу нашел решение этой проблемы. Вначале у него был план сконструировать новые корни из сочетаний согласных, ранее не использованных в иврите качестве корней. По его подсчетам в иврит таким образом вошло бы восемь тысяч новых корней. Можно себе представить, что это была бы за искусственная конструкция. Однако он отказался от первоначального замысла. Он изобрел

примерно 220 новых слов. Но это не были искусственно созданные слова, как в языке эсперанто. Новообразованные слова вошли органической частью в древний иврит, благодаря чему и стало возможным его возрождение. Какой же принцип Бен Иегуда положил в основу модернизации иврита?
В многочисленных публикациях на эту тему говорится, что новые слова создавались с помощью собственных словообразовательных моделей. Но при этом упускается главное - нерасторжимая связь между языком и мышлением.
И неоценимая заслуга Бен Иегуды и его сподвижников в том, что, создавая слова по «архаическим лекалам», они не отступали от закономерностей древнего мышления.
В чем заключаются эти закономерности?



Исследованием этих вопросов занималось не одно поколение ученых. В общем виде их выводы сводятся к тому, что древнее мышление носило отождествляющий и нерасчлененный характер, благодаря чему древнему человеку была свойственна комплексность представлений. Это откладывало свой отпечаток и на словотворчество, особый характер обобщения слов в древних языках, в которых разнородные по значению предметы восходили к одному и тому же корню, а противоположные понятия обозначались одним и тем же словом.
Древняя языковая мысль устанавливала связи между словами по сходству признаков, ассоциации, смежности, а также внешнему или образному подобию.
Этот характер словотворчества отличает древние языки от тех языков, где в процессе исторического развития «путем долговременного обращения языка в литературном и житейском употреблении каждый предмет получает одно определенное название и за каждым названием утверждается одно специальное значение» (Макс Мюллер).
Окончательно закономерности древнего мышления и языкотворчества нашли свое разрешение в теории комплексного мышления, разработанной психологом Л.С.Выготским. Выготский выделяет пять типов комплексного мышления: 1) ассоциативный, 2) комплекс - коллекция, 3) цепной тип комплексного мышления, 4) диффузный тип, 5) псевдопонятие.
Если рассматривать структуру корневых гнезд иврита в аспекте комплексного мышления, можно убедиться, что его словообразование совершается по закономерностям древнего мышления. Это объясняет тот семантический разброс входящих в его корневые гнезда слов, когда одноименным корнем обобщаются понятия разнородные или прямо противоположные по значению.

Вернемся к Бен Иегуде и новообразованным словам, которые он создал. Оговоримся, что мы не рассматриваем здесь слова, заимствованные из иностранных языков, или образованные по типу «кальки».

Возьмем, к примеру, слово «хавита» - яичница. Оно образовано от того же корня, что и древнее слово хэват или махбат (сосуд с загнутыми краями, сковорода). Что их объединяет? Что послужило для Бен Иегуды причиной производства слова «яичница» от одноименного корня с древним словом «сковорода»?
В плане комплексного мышления, в основе обобщения этих слов лежит принцип «функционального сотрудничества» или «соучастия в единой практической операции» (Выготский). Это выраженный пример комплексности представлений, отвечающий второму типу мышления в комплексах, по которому различные предметы объединяются на основе их взаимного дополнения по какому-либо признаку и образуют взаимное целое. В иврите по этому принципу образованы многие корневые гнезда: нить (хут), игла (махот) и портной (хаят), гребец (шаят), шлюпка (шутит), весло (машот), ножницы (миспараим) и парикмахер (сапар), бульон (марак) и супница (маракия). Аналогия этому - «яичница-сковорода».

Или слово ктовэт (адрес), еще один неологизм, созданный Бен Иегудой. Оно образовано от того же корня, что и слова котэв (пишет), ктива (написание), михтав (письмо). Мы видим здесь тот же принцип конструирования - по функциональному родству: если «пишется письмо», то оно обязательно должно быть «адресовано». Это объединение одноименным корнем таких разнородных понятий, как «письмо» и «адрес», находится в полном соответствии с тем, как в древнем мышлении разные по значению слова восходили к одному корню.

Другое слово, которое также принадлежит Бен Иегуде, - «магэвэт» (полотенце). Оно входит в одно корневое гнездо со словами мэнагэв (высушивает), нэгэв (пустыня, юг). В данном случае не требуется больших усилий, чтобы понять, как образовалось слово «полотенце». Обобщение его одноименным корнем со старыми понятиями, обозначающими «пустыню», «юг», происходит на основе ассоциативной связи: и то и другое «высушивает». В типологии Выготского такой вид связи между разнородными словами отвечает ассоциативному комплексу.

Слово такцив (бюджет) также образовано Бен Иегудой. Оно представляет собой довольно сложное отвлеченное понятие, которое обычно ассоциируется с деньгами, государственной казной, наконец, с финансовой политикой. В иврите слово такцив (бюджет) образовано от того же корня, что и слова кацав (мясник), коцев (отсекает). Связь между этими словами подразумевает, видимо, что, как в том, так и другом случае что-то окончательно «отрубается». Их семантическое сближение происходит на основе скрытых, или латентных, признаков, не используемых обычно в логическом мышлении, когда слова группируются соответственно тому или иному понятию. Это соответствует тому диффузному типу комплексного мышления, по Выготскому, при котором при обобщении слов используются нестандартные связи, необычные ассоциации, далекие от реального значения этих слов.

Как видно из приведенных примеров, новые слова суть производные старых корней. Обобщение их в одну группу со старыми словами идет путем установления связей между ними по ассоциации, образному подобию или функциональному родству, т.е. тем способом, который характеризует комплексное мышление.
Подобный характер обобщения свидетельствует о качественно ином механизме словотворчества и мышления, при котором сходно звучащие слова сближались и семантически.

Можно привести еще не один пример новых слов в подтверждение того, что при их образовании Элиэзер Бен Иегуда следовал закономерностям древнего мышления.
Это щетка (миврэшэт), производное от того же корня, что и древнееврейское брош (кипарис), хаял (солдат) - от древнего слова хаил (войско), а также храбрость, сила, слово искусство (оманут), которое связывает одноименный корень с древнееврейским словом оман (художник), офанаим (велосипед) - от офан (колесо). И здесь не представляет трудности увидеть, что связь между этими словами устанавливается по ассоциации, образному подобию или смежности.

Все это служит убедительным доказательством научного постулата, что слова, если их рассматривать в историческом развитии, не выдумывались, а происходили от других слов.

Тот титанический труд, который выпал на долю Бен Иегуды, завершали его единомышленники. Важно отметить, что в своих разработках они не отступали от принципа, который был заложен Бен Иегудой. Об этом свидетельствуют слова, вошедшие в лексикон в последнее время.
Остановимся на некоторых из них, показательных в том плане, что они дают возможность проследить за работой самой языковой мысли, поскольку связи между старыми и новыми словами лежат как бы «на поверхности».

Продолжение следует.




лингвистика, Израиль, евреи

Previous post Next post
Up