Перспективы украинизации

Sep 13, 2019 23:26



(на Картине Т. Шевченко в С-Петербурге)

Всем, кто знаком с лингвистикой, известно, что украинский язык - диалект "великорусского". Кто не знаком, попроще. В языках есть литератрный нормированный язык, а есть разговорные варианты, включая сюда и местные говоры.  Украинский - такой говор (диалект). До сих пор часть западных украинцев называют себя русины, то есть, русскими.

Западная Украина раньше звалась Русь, Галицкая Русь. Так вышло, что она в 15-16 веках попала под влияние католиков: Речи Посполитой, потом Авсртро-Венгрии. Местное население говорило на русском (древнерусском) языке, исповедовало старую форму христианства  - православие. В лоб переформатировать их полякам и пр. не удавалось. В качестве религии придумали униатство: внешне всё по прежнему, но руководят
 католики. В сущности оставшиеся православные-неуниаты тоже были под властью польского короля (их "униатство" было латентным, ещё более незаметным). Язык русские тоже не принимали, но чтобы их отделить от русских собратьев  Великой Руси (Московии) , компрадоры под руководством польских панов  стала разрабатывать украинский литературный язык.  Всё бы ничего, но при Богдане Хмельницком  русские земли Речи Посполитой, а потом и Австровенгри опять начали возвращаться (воссоединяться) с Русью. Украинская мова Романовыми и не поощрялась, и не особо запрещалась, но несколько столетий "оккупации" , конечно, наложили на русской население Речи Посполитой, и Австро-Венгрии свой отпечаток. Так что в 1917 году Украина обозначила свою автономию, а потом стала Республикой в составе СССР, и получила возможность развивать свой литературный язы и писать в паспорте украинец.  Уже при радикально интернационалистических большевиках украинское руководство заносило, они стремились говорить на украинском не везде, и даже перводило на украинский европейскую и великорусскую классику, кторую если и читали, то в качестве юмора. Но так или иначе, мы после распада СССР и реализации Украинской республикой своей государственности (которойю она, как оказалось, она обладала не только де юре, но и де факто) , началось  тотальное внедрение украинского языка и вытеснение русского.

Но что при этом происходит с украинским языком? Поскольку  довольно широкие слои рускоязычного населения Украины вынуждены переходить на "мову", "мова" становится всё болле и более русской (хотя она и без того русский диалект). Западенцы называли и называют такой явление "суржик". Иногда слависты интерпретируют "суржикизм" как пестроту украинских диалектов (на западе Украины  больше полнизмов, на востоке украины - меньше полнизмов, больше русицизмов). Процесс обрусения мовы обсуловлен не только фактом, того, что на мове заговорили русскоязычные, но также общим фактом урбанизации. Говоры-диалекты хотя и проникают в город, но через вновь прибывших туда селюков, со временем говоры тают. С нашествием  ТВ, радио, интернета стираются даже въедиливые особенности местного произношения. Даже колоритный одесский говор сохраняется в фильмах про старое время с япончиками и евреями на Дерибасовской.

Но энтузиасты украинизации многое из этого замечают, и "тоталитарную" русскую мову стремятся тотально удаляь из СМИ, учебных заведений, представительных органов, так чтобы украинский присутствовал не только на зупинказ х и перукарных, а везде-всюду, кроме личный аппортоментов.  Такой подход даёт возможность украинскому эскпансировать. Но ряд функций литературного языка украикая мова получить не может. Украинский не может в отличие от русского стать языком международного )межнационально) общения, не может давать столь полноценные переводы художественной и нехудожественной литературы в сравнение с русским. Это объективность, а не прорусская позиция. На самой Украине в сфере науки, международного бизнеса, культуры, передовой прогрессивной образованности русский остается важнейшим инструментом, а украинский язык не благодаря московской пропаганде, а благодаря  рвению самих свидомых превращается в инструмент националистической (и фашистской) пропаганды, культивированного невежества, корче, атрибутом очень не высокой формы сознания. Эксперимент с активной украинизацией приводит к процессам очень негативным для украинской госдарственности (у адептов мовы заметны психические растройства, у противниках склонность к так называемому "сепаратизму").. Мова в купе с вышиванками становится символом  очень радикальной стагнации и социального распада. Западные спецслужбы этим довольны, так теория хаоса даёт заокеанскому бизнесу и политике конкурентные преимущества.

Стремление к "евроинтеграции" получило черты средневекового массового безумия.  Высокие культурные, экономические, политические стандарты достигаются  через качество  общественного  существования, но во имя получения такого качества  как раз практикуется всё в высшей степни социально диструктивное. Причем украинство даже не вполне национализм. Бандера был военнфым гитлеровской армии, и нынешний Евромайдан и Оранжевая Революция - проекты американских кукловодов. Сами энтузиасты украинской померанчевой майдан-революции не могут назвать своих вождей. Кто им вождь: Яценюк, Парубий, Турчинов, Порошенко,  Ляшко? У них нет вождя. Вождь для них представитель Вашингтона.   Даже перед польским лидером они легко становятся на колени.

Для устранения  русскости и для интеграции с Западом (что Европа - ЕС -  уже строго говоря отвергла) украинским хероям лучше бы внедрить польский, немецкий или английских. Для первых двух не найдётся ни учителей, ни учеников. Тотальное изучение английского более реалистично, но и фантастично, и учителя такого английского будут, конечно, также и русскоязычными.  Кроме тог, английская мова никак не поможет делу украинизации.

Человечество не должно и не может быть построено на одном языке и быть одного оливкового цвета как мечтали эсперантисты и  сторонники мирового в футуризма.  Многоязычие - безусловная ценность. Хотя бы уже потому, что оно способствует многополярности и принимает участие в консолидации местных общин, то есть так или иначе содействует "демократизму" на межнациональном уровне.

Сетка мировых языков уже сложилась. Язык не сводится к существовнию учебников, словарей, законов относительно употребления языка. Язык - это также (а может в первую очередь)  тексты на этом языке,  Русский язык при всей своей "могучести" впитал неизбежну массу лексики из европейских языков (латыни, греческого, французского, немецкого, английского) . Язык развивается не столько силами филологов, сколько самой сознательной деятельностью населения, которое думает и коммуницирует на языке. Увлечение языковым администрированием  оказывается помехой как в области сознания, так и в сфере коммуникации.

Конечно, украинская мова сохранится. Но как будет выглядеть сегмент её распространения, трудно пока представить. Украина в сравнении с Эстониней, Латвией, Грузией довольно крупной государство, причем совсем не острованое, так что думать и общаться на русском украинцы не только не перестанут, но неизбежно  такое употреления русского языка увеличат. Кроме того, украинский язык близнец "великорусского", своим строением он никак не способствует забвению русского, и осознанию того факта, что украинский язык (наряду с белорусским) похож на русский больше, чем все любые другие славянские языки .
Практически все украинцы - русскоязычны. Говорение на украинском для очень многих на Украине (за исключенинем, может, сельской местномти и Галичины) носит искуственный характер, так что элементы комизма при этом сохраняются со времен гетмана Скоропадского.
И главное , важнейшая и богатейшая часть украинской истории - это также и Российская история. Если  герои майдана готовы отказаться от "своей" московской истории, то русские совсем не собираются отказываться ни от Гоголя,ни от Булгакова с Пауствоским,ни от Илфа с Петровым, ни от Вернадского, ни от миллионов русских людей родившихся на Украине (или наоброт). И всегда будут считать убийство людей на Майдане, в Одессе, в Мариуполе, Донецкой и Луганской областях тяжким преступленинем против своего народа (хотя бы бы "правилам" международного права во всех случаях украинский ультра убивали "своих граждан".

Как всегда многие украинские слова будут "обгощать" и русский язык.

Многие уже вошли в русскоязычный тезаурус. Свидомый, майданутые, заробитчане, зрада, перемога, "на гиляку", мова, вышиванка, ватник,  "вукраине", рагули, "а нас-то за что?", жидобандеровец, "Бандера приде...", "хтой не скаче...", "евромайдан", "померанчевая революция", жовто-блакитный, незалежность... Всё слова конкретного, узкого назначения, с особой маркированностью сами понимаете какого характера . Книги Гоголя, Шолохова, Бабеля, советские песни на украинском принесли в русский язык гораздо больше украинизмов...

"Червону руту не шукай вечурами... Ты же мене молодого з уму разум свела... здоровеньки булы..."

То есть, всё вернётся на круги своя, устоканится.

Вот, кстати, Тургенев по данной теме

русские, лингвистика, Тургенев, ссылка, славяне, майдан, Украина

Previous post Next post
Up