Технология болтовни

Sep 17, 2018 12:29

Книга The Art of Witty Banter, автор Patrick King - это короткое пособие по смолл-току. Сейчас таких книг много, но конкретно эта книжка полезная и нормально структурированная.

Вначале идет описание технологии скоростной светской беседы - когда вы должны очень быстро подавать дружественные реплики, не вдаваясь в детали. Описаны несколько модулей подачи реплик.

Модуль HPM - History, Philosophy, Metaphor (история, философия, метафора). Посмотрим, как это выглядит. Допустим, коллега говорит, что вчера катался на лыжах. У нас есть несколько вариантов реакций. История - это реплика в духе «какое совпадение, и я тоже». Философия - это некая мысль, которая развивается, отталкиваясь от исходной реплики: «лыжи - это потрясающе» или «а я вот лыжи никогда не любил». Метафора - это транзит к другой теме, если вам уже надоело сегодня обсуждать лыжи: «О, лыжи! Сразу вспоминаю, как бабушка зимой кормила меня малиновым вареньем и бла-бла-бла». Вспомнить в этот момент можно все, что угодно, лишь бы оно обслуживало ваше намерение сменить тему.

Модуль SBR - Specific, Broad, Related (уточнение, расширение, смежная тема). Берем те же лыжи. Уточнение: «а где ты катался? и как снег?» Расширение: «А с кем ты ездил?» Обсуждая смежную тему, люди идут по касательной к основной теме: «Я люблю, когда за окном идет снег».

Модуль EDR - Emotion, Detail, Restatement (эмоция, детали, переформулировка). Эмоция - это попытка угадать эмоцию говорящего: «Я чувствую, тебе там понравилось». Детали - почти то же самое, что и уточнение. Деталями интересуются по контуру 5W, по которому работают журналисты. 5W - это who, what, where, when, why (кто, что, где, когда и почему). Можно пройти полный круг, а можно остановиться на втором вопросе, если надоело. Переформулировка - это суммирование информации, полученной от собеседника. Здесь все дело в навыке суммирования, потому что если все тупо слово в слово повторить, собеседник заподозрит неладное.

Все это очень простые вещи, им легко научить, но многие учиться не хотят, потому что рассчитывают сразу на качественный контакт или переход к обсуждению серьезных тем. Но так не бывает. Сначала нужно произнести некоторый набор легких вещей. Потом в них начнет проступать нечто более важное, и только со временем можно рассчитывать на обмен реальной информацией. Трудно предсказать, сколько времени займет этот процесс. Его задача - произвести калибровку собеседников, и если у них очень большая разница в культурном бэкграунде, то он может занять вечность. Но даже если идеальная подгонка не произошла, люди все равно лучше себя чувствуют, если им удалось обменяться приятными репликами. Таких людей большинство, во что трудно поверить, когда читаешь стоны в соцсетях в формате «меня никто не понимает».

Вся вторая половина книги The Art of Witty Banter посвящена философскому вопросу - как нужно относиться к беседе и собеседнику, чтобы получать от беседы удовольствие. Вот это намного труднее, чем SBR и EDR, потому что требует переделки глубинного отношения к вопросу.

И последнее. В книге есть глава Master Saying «What are you saying?» Это очень коварная фраза, которую американцы используют, чтобы вернуть потерянную нить разговора. Американцы считают, что она позволяет безболезненно восстановить разрушенный контакт. Мой опыт показывает, что кроме американцев никто об этом не знает, и люди с неродным английским воспринимают ее именно тем, чем она и является: «Слушай, я не фига тебя не слушал, повтори, а?» И обижаются. Так что к этой главе я предложила бы отнестись к осторожностью.

В остальном это дельное пособие по своей теме. И по низкому контексту.

контекст, коммуникация, чтение

Previous post Next post
Up