Языковые проблемы. Русский язык

Mar 25, 2015 13:26

Не все же об успехах писать))

Хочется заострить внимание не на проблемах даже, а на каких-то минусах или недоработках))

Хотела написать, что пришла к выводу о том, что человек не может одинаково круто говорить на нескольких языках. Но не буду, лучше буду рассуждать на Сашином примере. Мне нравится, как он говорит на английском. Свободно, с использованием сослагательного наклонения, синонимов, описанием процессов и т.п. А вот с русским иногда случаются забавные проколы. Вот навскидку парочка проколов-приколов:

- Мам, ты это имеешь в видуш?

- Мам, а почему ты меня поцелул?

- А ты меня не догнёшь!

С родами часто путаница бывает. Например, два машина, два ложки)

Но, что радует, Саша продуктивно реагирует на исправления, повторяет правильный вариант. Так что есть надежда на правильную русскую речь в перспективе)) Хотя некоторые ошибки такие милые, что и исправлять не хочется. Мои любимые оговорки: сердёнка (производное от русского поросёнка и испанского cerdo) или ратончик (от рус. мышонка и исп. raton).

Нередки ситуации, когда Саша не знает слово или несколько на русском. В таком случае спрашивает, например: Мам, как будет по-русски arbol? Или просит перейти на другой язык (чаще на английский). Вот только что предложил перейти на английский и рассказал мне о важности костей в человеческом организме. В таких ситуациях выслушиваю на удобном Саше языке, а потом подсказываю, как это можно было сказать по-русски.
Видео не по теме, протсо для настроения:

image Click to view

Саша, видео, личное, 3-7

Previous post Next post
Up