Фантомная цитата, или Mydło i powidło

Dec 29, 2013 12:45

Как соленья на полках в подвале, хранятся у меня цитаты. Одни в чистых банках - часто туда ныряет рука за огурцом, другие - запыленные, кому нужны маринованные патиссоны. Есть помутневшие и явно несъедобные, нет только радивой хозяйки, которая бы затеяла в подвале уборку.
Долгие годы стояло там варенье, да засахарилось. Нет, не Вовочка приходил, просто, не было в нем надобности до недавнего времени. А когда я спустилась в подвал с фонариком, то не смогла его отыскать. Огурцы - на месте, помидоры - на месте, варенье из крыжовника 2010 г., Гомель, тетя Люба и то на месте. А там, где было разыскиваемое - пустота, как после вырванного зуба. Куда подевалось? Помню,  из чего было варенье, в каком году сварено, где стояло, а его на месте нет...
Перелопатила все, что этого автора было в сети ( когда мне было 13-15 лет я прочитала все, что было издано, а этого писателя любили в СССР), а фразы-то этой у него и нет.  Совсем и даже близко. Проверила всех похожих писателей от Белля до Хемингуэя, которых я в те годы читала, и чтоб вы думали? Не на той полке и вовсе не варенье, а компот? Нет, нету у них такой фразы, а в памяти моей она есть. И есть воспоминания о каком-то разговоре, где я ее привожу и все кивают... Говорю, сейчас схожу за вареньицем знатным, как нельзя кстати к чаю будет. И все, и нет Егора.
А был ли мальчик? Не знаю, но помню, что был.
Зато теперь мне известно, как часто любимый писатель моей юности употреблял слово ухмыляться, во всяком случае в переводе. Проскакала с 15 его романов ctrl-F - там все ухмыляются.
Родилась идея эссе. Не про ухмыляться, а про слово, которое я искала, но в нужной мне фразе не нашла. Мне б его же, но только с перламутровыми пуговицами. Ну да ладно, пусть еще полежит на полке, помаринуется.


не про собаку, Тонкие материи

Previous post Next post
Up