Казалось бы - просто бараны.

Nov 12, 2014 11:29

Такая вот перемога.
Победили шампунь.
Такая вот новость:
[10.11.14 В Киеве потребовали украинизировать шампуни и мыло.]

image Click to view


В комментах - хихиканье и возмущение в том смысле, что мол "неужто в украине других проблем не осталось?"
А ведь, на самом деле, не смешно.
Это не новая мода. Вся эта борьба с русским языком, придумывание новых украинизмов, замена любых украинских слов, похожих или имеющих общее происхождение с русскими, на латинизмы или на вообще выдуманные буквосочетания,
всё это началась с 91 года, и даже раньше.
и как видим - явные успехи. То для чего это делалось - достигнуто сегодня.
Это выверенная политика, которая тем страшней, что выглядит смешной.
[Это выверенная политика, которая тем страшней, что выглядит смешной ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ]И только русские спокойно к этому относятся.
Я помню, как на фоне подобных заявлений в середине 90 - начале 2000
на моё беспокойство и возмущение по этому поводу мне добродушно улыбаясь отвечали
"Ну что ты кипишуешь? Тебе ведь никто не запрещает по русски говорить."
И это говорили мне русские ребята, те которые не одобряли и смеялись над этими "глупыми заморочками украинцев".
Те, кто сегодня умирает в Новоросии. Они тоже считали, что пока их не сажают за русский язык - всё нормально.
Теперь их расстреливают.
Эта "невинная" борьба за национальный язык, собственно, одна из причин, по которой Крым в украине считал себя оккупированной территорией,
то что сегодня происходит на Донбассе - прямое следствие таких вот изысков.
Почему?
Почему, спросите Вы, борьба народа за величие своего языка, как  отражения величия нации, должна стать поводом для беспокойства, со стороны другого народа, и в конце концов привести к вражде и крови?
Да потому, отвечу я Вам, что именно на это и была она направлена изначально.
Почему слово "геликоптер" не угрожает украинской нации, а "вертолёт" - несёт прямую угрозу?
Почему Елена, Николай, Константин необходимо менять в паспорте на Олену, Мыколу и Кистянтына, а Мустафу, Джона, Пьера - не надо переделывать на украинский манер?
Почему аннотации к лекарствам в аптеках могут быть на украинском, английском, турецком, но не на русском?
Почему двуязычие на украине это проблема, а в Швейцарии, Японии, Индии, Алжире - нет?
Ведь в украине ВСЕГДА!!! использовались оба языка на абсолютно равноправных основаниях.
Более развитый русский в общественной жизни, технической, научной сферах, более архаичный украинский для обеспечения национального колорита и в бытовых вопросах.
 Ну и что? Ну был себе "вертолёт" ну и был бы дальше. Зачем выискивать и насильно внедрять "геликоптер"?
Ну смотрели люди в кинотеатрах кино на русском, ведь никто не выходил на улицы с требованием вернуть права украинского языка, нет - все довольны, всем удобно. Нет, именно сверху спустили приказ об обязательных процентах, а потом и полном переводе кинопроката на украинский. Зачем?
Да, естественным путём, сферы применения архаичных языков сокращаются.
Но это естественный процесс, который искусственно стал политическим вопросом
и поставлен на острие геополитической борьбы. Когда в украине поднимался вопрос второго государственного языка, противники заявляли - "Никто и так на ущемляет русских. Это искусственно созданная проблема."
И они были правы. Это действительно искуственно созданная проблема.
Но, только, создана она руками именно этих противников двуязычия, "украинизаторов" и патриотов.
Именно они стали искуственно вытаскивать "проблему" украинского языка в украине, параллельно, руками историков, очерняя взаимоотношения России и украины.
И цель этого искуственного обострения языкового вопроса, вовсе не возвеличивание украины, не "сохранение нации", а противопоставление России,  медленное, исподволь, внедрение уверенности в разности нашей, а теперь и разжигание вражды к русским.
И когда, сегодня в России, освободившись, наконец, от украинской оккупации, я слышу как особо рьяные патриоты поднимают вопросы "русской самоидентификации", "еврейского заговора" и засилья "хачей" - веет нехорошим.
Когда  СМИ, рассказывая о преступлении, говорят не "преступник совершил убийство", а "дагестанец (или татарин) убил русского" - это пожалуй из той же истории, что борьба за украинский язык.
Previous post Next post
Up