Uriah Heep: Firefly - Светлячок

Oct 28, 2008 19:46

Перевод песни Uriah Heep "Firefly" с одноимённого альбома (1977).



Firefly

(Ken Hensley)

My love lives at the end of a rainbow
One day I'm gonna fly there on a firefly
High above white angry water
With a love song in my heart.

Someday, somehow I know I'm gonna get there
I've been patient for so long
All my daydreams seem so much nearer now
And I beg you hear my song.

Firefly, on your glowing wings I'll ride
Till I sit beside, this dream of mine
Firefly, high on a risin' tide
Only wanna touch the things I've seen.

Steppin' lightly from star to star
Cross a wilderness of blue
Wonderin' how much in love with me you are
'Cause I'm so much in love with you.

Firefly, on your glowing wings I'll ride
Till I sit beside, this dream of mine
Firefly, high on a risin' tide
Only wanna touch the things I've seen.

Firefly, can you take me
I ain't had no lovin' lately
Firefly bring me love…
To my new horizon
The one that I've still got my eyes on,

My my firefly, firefly, firefly…

In my dreams you come to me
The answer to my prayer
As I begin to feel you warm my heart
I awake and you're not there.

Now and then I see your eye
As the stars begin to shine
No rain to cool my passion
No! Not now! No, now you're mine!..

Firefly, on your glowing wings I'll ride…

Светлячок

(Кен Хенсли)

Моя любовь - на том конце радуги,

Однажды полечу я к ней на светлячке,

Над бурной пенною водою,

С песней в сердце по дуге.

Я знаю, что однажды окажусь там,

В столь заветном мне краю.

И, похоже, мечты мои сбываются;

Ты услышь, как я пою.

Светлячок, неси меня вперёд,

В дальние края, где мечта моя.

Светлячок, вдаль над бездной вод,

Неси меня на крылышках своих.

И легко ступая от звезды к звезде

Сквозь пустыню синевы,

Удивлён, как долго удавалось мне

Быть рабом своей любви.

Светлячок, неси меня вперёд,

В дальние края, где любовь моя.

Светлячок - летящий огонёк,

Неси меня на крылышках своих.

Светлячок, отнеси меня,

О такой любви не знал я,

Отнеси, светлячок…

К новым горизонтам,

К той, что ждёт меня далёко.

Мой бог светлячок…

В моих снах приходишь ты,

Как ответ моим мольбам.

И от этого душе теплей...

Но проснусь, ты где-то там.

Вижу я твои глаза

Словно звёзды в небесах,

И с дождями не остынет страсть,

Нет! Никогда! Теперь ты моя!..

Светлячок, неси меня вперёд…

© kostja_omega, перевод 2008

image Click to view



firefly, uriah heep-тексты

Previous post Next post
Up