Стивен Кинг. Волки Кальи (The Dark Tower V: Wolves of the Calla)

Nov 26, 2013 14:05


Название: The Dark Tower V: Wolves of the Calla
Год выхода: 2003

Синопсис: Роланд и его ка-тет попадают в поселение Калья Брин Стерджис, жители которой просят о помощи. Раз в 23 года их деревню атакуют загадочные разбойники в масках волков, которые забирают маленьких детей. Стрелки соглашаются дать отпор посланцам Алого Короля, прежде чем продолжить путь к Башне.

Моё мнение: Долгих шесть лет Стивен Кинг копил в себе силы, чтобы выпустить заключительные три книги саги о Тёмной Башни одну за другой. И вот в 2003 в тираж вышли "Волки Кальи", где продолжается путешествие Роланда и его друзей к Тёмной Башне. Напомню, что " Стрелок" мне понравился не очень сильно, " Извлечение троих" и " Бесплодные Земли" побольше, а " Колдун и кристалл" оказался лучшей частью из первых четырёх. "Волки Кальи" меня впечатлили весьма сильно. Поставлю их, пожалуй, на второе место после "Колдуна...". По сути путешествия к Башне в этой книге нет, речь тут идёт о вынужденной остановке на этом пути. Всю книгу ка-тет Роланда готовится к битве с Волками, вычисляет предателя среди местных жителей, общается с отцом Каллаганом (персонаж романа " Жребий") и лишь изредка возвращается в Нью-Йорк настоящего, чтобы уберечь Розу от слуг Алого Короля. Читается это всё просто отлично. Такая детективно-приключенческая история с большим количеством новых персонажей и десятком неизвестных факторов, которые таят в себе различного рода сюрпризы. Что ж, перехожу к "Песне Сюзанны" с лёгким сердцем.

Экранизации: -

Оценка: 9 из 10

<<Обзоры других книг>>

Тень Энди падала на Роланда. Стрелок посмотрел на робота, взял тарелки, еще не вымытые, блестевшие от жира. Повернулся к Джейку, с которым произошла разительная перемена. Сидя рядом с Бенни-Малышом, наблюдая, как Ыш исполняет свои трюки, и раздуваясь при этом от гордости, Джейк ничем не отличался от любого двенадцатилетнего мальчика, беззаботного и веселого. Теперь улыбка исчезла, и возраст Джейка как-то разом стал неопределенным. Синие глаза смотрели на Роланда, цветом практически не отличаясь от глаз стрелка. Рукоятка «ругера», который он взял из отца стола в другой жизни, по-прежнему торчала из самодельной кобуры. Но вот кожаную петлю, закрывавшую спусковой крючок, Джейк, не отдавая себе отчета, распустил. На это ушло мгновение.
- Повтори свой урок, Джейк, сын Элмера, и будь крепок в нем.
Роланд где-то ожидал, что Эдди или Сюзанна вмешаются, но ни они не произнесли ни слова, не шевельнулись. Он посмотрел на них. Лица такие же холодные и суровые, как и у Джейка. Хорошо.
В голосе Джейка не слышалось эмоций, но слова звучали ясно и четко.
- Я не целюсь рукой; тот, кто целится рукой, забыл лицо своего отца. Я целюсь глазом. Я не стреляю рукой…
- Я не понимаю… - начал Оуверхолсер.
- Заткнись, - бросила ему Сюзанна и наставила на него палец.
Джейк, казалось, их и не слышал. Его глаза не отрывались от глаз Роланда. Правая рука мальчика лежала на груди, с растопыренными пальцами.
- …Тот, кто стреляет рукой, забыл имя своего отца. Я стреляю рассудком. Я не убиваю оружием; тот, кто убивает оружием, забыл имя своего отца.
Джейк замолчал. Набрал полную грудь воздуха. Закончил.
- Я убиваю сердцем.
- Убей их, - приказал Роланд и высоко подбросил четыре тарелки. Вращаясь, они разлетелись в разные стороны, черные круги на фоне белесого неба.
Рука Джейка, только что спокойно лежавшая на груди, обрела невероятную скорость. Пальцы охватили рукоятку «ругера», вытащили его из кобуры, подняли вверх и начали нажимать на спусковой крючок еще до того, как Роланд опустил руку, подбросившую тарелки. А они разлетелись вдребезги вроде бы не по одной, а все сразу. Осколки посыпались на поляну. Несколько упали в догорающий костер, выбив фонтанчики искр. Один или два со звоном отскочил от стальной головы Энди.
Роланд вскочил, и его руки задвигались с той же невероятной скоростью. Эдди и Сюзанна, хотя и не получили соответствующей команды, повторили его маневр, тогда как посланцы Кальи Брин Стерджис сжались в комок, вобрав голову в плечи, испуганные и громкостью выстрелов, и скорострельностью Джейка.
- Посмотрите на нас, прошу вас и говорю, спасибо вам, - Роланд вытянул руки. То же самое сделали Эдди и Сюзанна. Эдди поймал три глиняных черепка. Сюзанна - пять (один порезал ей подушечку пальца). Роланд - дюжину. Их хватило бы, чтобы собрать одну тарелку.

Книги, Стивен Кинг

Previous post Next post
Up