zk&k

Feb 22, 2012 16:47


 
Read more... )

zoltii koshk, kosh

Leave a comment

традиционно, переводим совместными усилиями :) earnil February 22 2012, 14:19:25 UTC
-Ready for some painball, bitch?
-Yep, ready to kick your fluffy ass!! But it is not a pain-, but paintball, based on "paint". If it was pain... WAIT A SECOND!!! What shit is charged in your rifle?

Reply

Re: традиционно, переводим совместными усилиями :) earnil February 22 2012, 14:20:24 UTC
хотя не, наверное, правильнее последнее предложение так:
What the fuck is your rifle charged with?

Reply

a_dreiz February 22 2012, 14:27:54 UTC
Только вроде не charged, а loaded.
Первое, АФАИК, применяется по отношению к электричеству, второе - к оружию.

Reply

earnil February 22 2012, 16:07:27 UTC
согласен. тупилка под вечер накатила :)

Reply

artmess February 23 2012, 00:54:16 UTC
Я б сказала не based on, а originated from - в контексте происхождения слов

Reply

earnil February 23 2012, 01:20:45 UTC
okay...

Reply

(The comment has been removed)

artmess February 23 2012, 09:26:32 UTC
А вы, небось, из тех, кто говорит "моё деньрождение"?

Reply

(The comment has been removed)

artmess February 23 2012, 09:42:03 UTC
Где вы психологию увидели?

Reply

(The comment has been removed)

artmess February 23 2012, 13:08:08 UTC
Да, с разговорной речью всё у вас отлично.

Reply

ext_1130254 March 29 2012, 09:17:04 UTC
Согласен. Вряд ли два пшика говорят литературно. Можно даже вместо "based" обойтись простым "it's from" и все.

Reply


Leave a comment

Up