Япония - это страна прекрасных синтоийских и буддийских храмов, великолепных садов камней, изящных чайных церемоний. Люди со всего мира восхищаются традиционной и современной архитектурой, графическим дизайном, дизайном книг и журналов в Японии. Но, к сожалению, в XX веке при оцифровки всей этой красоты что-то пошло не так. Большая часть веб-сайтов выглядит так, словно они из середины девяностых.
[caption id="attachment_163" align="aligncenter" width="604"]
![](http://www.japannow.ru/wp-content/uploads/2013/11/Shopping-is-Entertainment-1-1024x577.png)
Так выглядит e-commerce сайт номер один в Японии - Rakuten Ichiba[/caption]
Убедитесь сами: посмотрите на самые популярные японские ресурсы в сети. (
Yahoo! JAPAN,
Rakuten,
YOMIURI ONLINE,
NicoNico,
Mixi,
Kakaku.com,
Ameblo)
И что-то же нам сразу брасается в глаза?
- Очень плотный текст
- Маленькие, с плохим качеством, изображения
- Огромное количество колонок
- Сочетания ядовитых цветов, мигающие баннеры
- Устаревшие технологии, flash и т.д.
Это точно не имеет ничего общего с красотой хайку или лаконичностью ваби-саби. Мы попытаемся и объяснить причины.
Лингвистические отличия
![](http://www.japannow.ru/wp-content/uploads/2013/11/3982774115_d6a8e4d1f3_z.jpg)
Восприятие знаков - японский язык основан на иероглифическом письме, это позволяет всего в несколько знаков уместить большее количество информации, по сравнению с европейскими языками. Европейцу может показать весь этот набор символов хаусов, но для японца это будет самым быстрым и понятным методом подачи на бумаге.
Отсутствие выделения шрифта - в японском языке нет ни курсива, ни жирного шрифта. Отсутствие этого удобного инструмента, каким он является в кириллице или латинице, усложняет акцентирование внимания на письме. Для этого используется "декорирование" текста и преобразование его в изображения.
Языковой барьер - большая часть языков программирования и верстки разработана и поддерживается англоязычными компаниями. Из-за этого возникает языковой барьер. Не всегда есть возможность получить самую последнюю документацию на японском языке, а основой этих языков является английская лексика т.д. (в России такой проблемы почему-то нет...)
Культурные отличия
![](http://www.japannow.ru/wp-content/uploads/2013/11/2759533562_4f38b0bff5_z.jpg)
Групповое мышление - японская культура не приветствует индивидуального мнения и отклонения от норм. Отклонения от общепринятых норма никогда не приветствуется в Японии, лучшее решение для большинства - лучшее решение для всех. Не стоит изменять то, к чему привыкли многие.
Поведение потребителя - пользователям в Японии очень важно доверие к бренду, сервису. Дешевле - не значит лучше в Японии. Красивая обертка не всегда влияет на конечный выбор потребителя. Доверие - все.
Реклама - веб - это лишь еще одна платформа для рекламы. И рекламодатели хотят заявить о себя как можно сильнее, пытаясь уместить максимум информации в очень маленькое пространство.
Перенос реальности на веб - если вы пройдетесь по современному Токио, особенно по Сибуя или Синдзюку, вы увидите множество неоновых вывесок баров и ресторанов, которые соперничают за каждый метр пространства на фасадах зданий, тоже самое происходит и в вебе. Никого не смущает изобилие сообщения на один квадратный сантиметр.
Наём IT сотрудника - если вы посмотрите почти любой сайт с вакансиями в Японии, вы увидите множество вакансий "Web Master" или "Admin". Компании не готовы нанимать целые отделы IT-специалистов, а хоть отделаться лишь одним человеком-оркестром, что неминуемо влияет на результат.
Разница в технологиях
![](http://www.japannow.ru/wp-content/uploads/2013/11/4868415523_8677a1a495_z.jpg)
Наследство гаракэ, японских мобильных телефонов - Япония использовала свою версию мобильного интернета (WAP) много лет до появления iPhone на японских мобильных телефонах. Мобильный веб процветал тут задолго до его популяризации на западе, что дало уникальное развитие десктопного и мобильного интернета. И именно мобильный веб неизгладимо повлиял на интернет в целом.
Веб-шрифты - многолетние отсутствие нормальных японских шрифтов для веба, которые требуют поддержку нескольких миллионов символов, заставило многих разработчиков использовать изображения, переводить текст в картинки.
Windows XP & IE 6 - даже сейчас эти динозавры активно продолжают использоваться в японских компаниях, что не может не повлиять на развитие технологий.
За основу взята заметка "
Why Japanese Web Design Is So… Different"