где-то в 2010 наш журналист (украинский) написал в ваш институт русского языка (точно названия не знаю) с просьбой узаконить вариант "в Украине"))) Так вот, ему ответили, что принято две формы и выбор формы зависит от автора и условий общения...
Что касается железнобетонных, во всех официальных документах РФ употребляется "в Украине"
РАСПОРЯЖЕНИЕ Президента РФ от 24.01.2003 N 34-рп "О ПРОВЕДЕНИИ ГОДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ" УКАЗ Президента РФ от 21.05.2001 №573 "О НАЗНАЧЕНИИ ЧЕРНОМЫРДИНА В.С. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
Посольство точно не в счет ))) Остальное тоже сомнительно - именно в плане политкорректности. Плюс это точно не "все". Какие-то нейтральные документы, где Украина не предмет, есть?
То есть везде политкорректность соблюдена, везде Украина - как обязательная часть. Это по-прежнему далеко не "все". А без обязательной части есть? Впрочем, за вроде бы долгое свое пребывание на посту корректора как минимум (причем в большей части СМИ юридических, налоговых и пр.) я убедилась, что акты законодательные не могут быть эталоном. Только словари!!! Поэтому рекомендации Грамоты.ру для меня весомее актов, которые составляют с оглядкой на целый ряд факторов по принципу "лишь бы никого не обидеть". P/S/ ЭЭЭ.... мне на почту куда более длинный список послов в Украине пришел.
Про политкоректность тоже все верно. Но если на официальном уровне принято, почему общепринятой нормой не может быть? - понятно вопрос такой, не от нас с вами зависит... от тех, кто средний род кофе выдал)))
Про словари-справки спорно, в 8 изд Розенталя: "С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине."
А раньше у него же: Сочетание на Украину/Украйне возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщину/Полтавщине, на Черниговщину/ Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине.
Наша ж логика относительно вашего языка)) - не на окраине, а в стране.
Это вы пример из уже переизданного Розенталя приводите))) Причем переизданного после его смерти. Причем именно в то время, когда политика попыталась проникнуть и в ряды правил русского языка. Вряд ли это позиция самого Розенталя))Его позицию Вы изложили, и в ней содержится предлог "на".
Тут уже на личности перешли)) О возможной позиции Розенталя в сложившейся ситуации можно только гадать на кофейной гуще))) А то, что он рекомендовал "на" в свое время - да, это было
Издатели справочника 8 изданием показали, что сами не знают, "куда бежать". И, конечно, это обусловлено политикой. Любые изменения в языке чем-то обусловлены, политика тоже может стать такой причиной )) Только это не самая лучшая причина.Много кривотолков, ненужных эмоций, лишних разговоров (не наших с вами, конечно!))))
Что касается железнобетонных, во всех официальных документах РФ употребляется "в Украине"
Reply
Reply
РАСПОРЯЖЕНИЕ Президента РФ от 24.01.2003 N 34-рп "О ПРОВЕДЕНИИ ГОДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 21.05.2001 №573 "О НАЗНАЧЕНИИ ЧЕРНОМЫРДИНА В.С. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
Да, и еще Посольство РФ в Украине
Reply
Reply
Впрочем, за вроде бы долгое свое пребывание на посту корректора как минимум (причем в большей части СМИ юридических, налоговых и пр.) я убедилась, что акты законодательные не могут быть эталоном. Только словари!!!
Поэтому рекомендации Грамоты.ру для меня весомее актов, которые составляют с оглядкой на целый ряд факторов по принципу "лишь бы никого не обидеть".
P/S/ ЭЭЭ.... мне на почту куда более длинный список послов в Украине пришел.
Reply
Про политкоректность тоже все верно. Но если на официальном уровне принято, почему общепринятой нормой не может быть? - понятно вопрос такой, не от нас с вами зависит... от тех, кто средний род кофе выдал)))
Про словари-справки спорно, в 8 изд Розенталя: "С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине."
А раньше у него же: Сочетание на Украину/Украйне возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщину/Полтавщине, на Черниговщину/ Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине.
Наша ж логика относительно вашего языка)) - не на окраине, а в стране.
Reply
Reply
Reply
Издатели справочника 8 изданием показали, что сами не знают, "куда бежать". И, конечно, это обусловлено политикой. Любые изменения в языке чем-то обусловлены, политика тоже может стать такой причиной )) Только это не самая лучшая причина.Много кривотолков, ненужных эмоций, лишних разговоров (не наших с вами, конечно!))))
Reply
Leave a comment