Для американцев «русский национализм» - это Сталин, Хрущев и Брежнев

Oct 09, 2014 01:32

Уже который раз, читая американскую неполитическую беллетристику, вижу, что там для многих отождествление русского национализма с советским патриотизмом и сталинизмом - это нечто самоочевидное, из разряда «2x2=4». Последний пример. Джек Макдевит - неглупый фантаст 1935 года рождения, обладатель самых престижных американских премий («Небьюла» и т.д ( Read more... )

фантастика, этнография, книги, США, СССР

Leave a comment

Comments 23

rus_harbin October 9 2014, 10:41:47 UTC
От 70-х не осталось сколько-нибудь позитивных ассоциаций. Монотонные дни... пыль... безнадёга. Болото, провонявшее нафталином.

Reply

v_lechenko October 9 2014, 17:35:47 UTC
Для кого как - кому нужна сраная движуха - прочее говно- это да. А нормальные люди - колорады, ватиники и тагил с уралвагонзаводом ЛИБ очень уважают

Reply


foxhound_lj October 9 2014, 11:37:31 UTC
>Хрущева, который устанавливает ракеты на Кубе, стучит ботинком по трибуне и пугает всех «Кузькиной матью»

Хрущёв никогда не стучал ботинком по трибуне.

Reply


nerusuteiyuu October 9 2014, 11:57:14 UTC
Знакомимся ..... тут http://swinabbigolds.livejournal.com/381.html

Reply


poselyanin October 20 2014, 13:30:03 UTC
Американский термин "nationflism" и русское понятие "национализм" означают разные вещи.

"Nation" они понимают как государство, а не как этническую общность. Отсюда "nationality" корректно на русский переводится как "гражданство", а не как наше "национальность".

Соответственно, адекватным переводом американского "nationalist" на "русский политический" является наш "патриот-государственник", а не "националист".

А вот американское понятие "patriot" по смыслу ближе к нашему "националист", чем к нашему "патриот".

Reply


Leave a comment

Up