Киллер, трейдер, нафига?!

Feb 05, 2014 22:44

Вот, блин, я тормоз! Что-то как-то даже не подумалось, что можно было попробовать попасть волонтером в Сочи... Всего-то и требовалось, что знание английского (или это все же не все требования?)... Смотришь, еще бы и мое знание латышского пригодилось бы.

Ну да ладно. Я все же о словах, а не о развлечениях.

Как известно, любой живой язык постоянно развивается. В нем появляются новые слова, устойчивые выражения, термины. Русский, понятное дело, не исключение.

Сразу скажу, что мне жутко не нравятся всяческие дурацкие англицизмы, значение которых все же лучше понимают именно  носители языка, а не те, кто сейчас к месту и не к месту их активно используют. Я не говорю о специфических словах, которые действительно заменяют собой целые словосочетания, а то и предложения в русском переводе. Но, например, "подросток" запросто может обойтись без "тинейджера". А вместо новомодного слова "кастинг" раньше в титрах писали понятное "подбор актеров". И ведь как хорошо звучало! Серьезно и солидно, сразу видно - ответственная работа.

От слова "манагер" у меня сводит скулы. А если у него еще и "лук" соответствующий, то на него только "киллера" не хватает. Хотя, конечно, с киллером особая история. Но в любом случае, единственный "лук", который может быть у манагера, это репчатый или зеленый. На худой конец - порей.

"Трейдер", "маркетинг", "колл-центр", "прайс-лист", "мерчендайзер"... Ерундистика какая-то!

Нам как-то в офис, где я какое-то время своим присутствием отравляла жизнь коллегам, привели женщину и объявили:

- Знакомьтесь! Это ваш новый менеджер по уборке!
- Кто?..
- Уборщица!

И сразу все на свои места встало... "Менеджер по уборке". "Умывальников Начальник и мочалок Командир", словом. Хорошо хоть не "клининг манагер" с тем самым "луком" и прайс-листом в покете. Кстати, а что случилось с привычным "прейскурантом"? Да и брокер уже больше не канает. Хотя тоже, конечно, не Бог весть какие русские слова...

Киллер ладно, шут с ним. Киллером, в итоге, у нас стал только наемный убивец, который, как мы все видели в кино про милиционеров, специалист по контрольным. Правда, вовсе не по математике.

А вот, если кто-то кого-то по доброте душевной и от избытка противоречивых чуйств, банально почикал ножичком на кухне, то этого "кого-то" даже в голову не придет обозначить как "киллера". Убийца он и есть убийца.

То же самое с провайдером. Поставщик - это хорошо. Но только тогда, когда молоко в магаз привезли. А вот в случае с интернетом поставщик уже не катит. Тырнет обеспечивает именно, что провайдер.

Меня тут недавно что-то спросил отец родной. Я и говорю, за неимением конкретного ответа и книги с конкретным ответом:

- Погуглить надо.
- Что надо сделать? - он, как человек, находящийся от компьютеров на Северном полюсе, не понял, кому и что я собираюсь оторвать. - Говори нормально!

Пришлось объяснить дословно, что в современном мире значит "гуглить". А вообще, когда я слышу от батьки "Я вот читал в интернете", не могу удержаться от улыбки - настолько это далекие и редко пересекающиеся явления.

А еще вспомнились мне сейчас не совсем вроде как к месту и по теме два милейших слова: лОшадка и собаченька. Я вообще, когда маленькая была, думала, что ребенок лошади называется "лошаденок". По принципу "кошка - котенок", "утка - утенок", "хомяк - хомячонок". И почему-то вопиющее несоответствие этой формуле  собаки и щенка или коровы и теленка (впрочем, как и многих других зверей) меня не смущали.

А вот интересно... Маленькая, только что вылупившаяся из яйца чайка, это, стало быть, "чаёнок"?

(Ладно-ладно, не надо умников изображать! Я в курсе, что это просто "птенец чайки").

Так вот, как не каждая лошадь это "лОшадка", так и не каждая собака это "собаченька". "ЛОшадкой", например, может быть как маленький мохнатый пони, так и огромный першерон - глянул, понял: это "лошадь", а это - ласково так - "лОООшадка". А собаченькой никогда не станет недразумение на тонких лапчонках, обряженное в стразики и тазики и кофточки. Зато какой-нибудь бомжик четвероногий скорей всего собаченькой и будет.

Тут и разницу-то на глаз не определишь, и аргументов внятных и неоспоримых не приведешь. Тут просто чувствовать надо.

слова, язык, негодэ, мыслишки

Previous post Next post
Up