Из рая детского житья
Вы мне привет прощальный шлете.
Неизменившие друзья
В потертом, красном переплете...
Марина Цветаева,
"Книги в красном переплете". "Спасибо!" сказали мне, когда я приехала за ней в магазин. Эта совершенно неожиданная благодарность вызвала искреннее удивление
(
Read more... )
О, английский я люблю! Особенно сильно его начинаешь любить, когда сталкиваешься с другими языками и их грамматикой :о))) Да, если честно, с разговорным никаких проблем - пока со всеми договаривалась, включая носителей, и даже с правильными формами неправильных глаголов :о)) Что касается чтения, то, конечно, буквально слово в слово я, к сожалению, в некоторых моментах не понимаю - особенно, если какой-то специфический язык. Как, например, в том же "Острове" названия мачт, такелажа или что-то в этом духе. А так да, того же Гришема, например, читаю без проблем. У Конан Дойля неожиданно простой и доступный язык оказался. А вот та же Бронте уже гораздо сложней.
Ну и киношки стараюсь на английском поглядывать :о) В кинотеатрах у нас с этим никаких проблем - все фильмы (кроме детских и мультяшек) у нас идут на языке оригинала.
Reply
А я пробовала читать сказки Гауфа на немецком. Хреново получилось.)
Reply
Ну-уу... В фразу "хреново получилось" все же главное слово "получилось" :о))
Reply
Слушай, а в этой книжной сети ты не искала Ильфа с Петровым с теми юморными иллюстрациями?
Reply
Reply
Leave a comment