"Выпей еще чаю и съешь этих мягких французских булок"

Dec 21, 2011 02:19

Навеяно некоторыми недавними событиями, совсем давними и просмотром некоторых фильмов о начале 19  века.
Вот возьмем ситуацию. Представим, будто сижу я в гостях у своей хорошей знакомой, там же компания, чай, знакомая разносит сладкое, допустим, торт (это может быть и селедка, и суп, не важно). Спрашивает у меня - "Давай вот тебе кусочек положу?", на что я отвечаю - "Нет, спасибо".
Казалось бы, разговор завершен. Но это только кажется.
Знакомая повторяет, уже с нажимом и даже какой-то обидой: "Ну давай, вкусный торт, маленький кусочек".
"Спасибо, я не хочу" - отвечаю я, и вроде бы это объяснение выглядит довольно исчерпывающим.
"Ну что тебе сделается от одного кусочка торта (супа, селедки)? Давай!" - Не отстает знакомая.
И тут возникает момент, когда у меня в голове вертятся два возможных ответа.
"Что из фразы "Спасибо, не надо" было непонятным" и "Точно не надо, у меня от такого-то крема (петрушки, лука, соли, мармелада) желудок болит"
Первое грубо, второе - неправда.

Я обычно выбираю нечто среднее между этими ответами, знаете - наверное, большинство из нас так делают. Хотя, если честно, меня в такие моменты всегда преследует недоумение. Человеку сказали "не надо". Что заставляет его предлагать еще раз? Я не беру в расчет сейчас подобные ситуации между близкими друзьями, они просто не возникают, каждый отчего-то знает, что "нет" значит "нет", и не парит другому мозг. Речь именно о более-менее официальном общении. Не на "приеме во дворце", просто в гостях. Так что заставляет знакомую предлагать снова и снова? Если конкретно я не съем этот конкретный кусок торта (мяса, морковки, заливного) - она, получится, "плохая хозяйка"? Бред. Еще вариант - в некоторых кругах (я не всегда это понимаю, но так уж есть), принято сначала, даже если ты очень хочешь съесть этот кусок торта, прям вожделеешь его - принято отказаться, "из вежливости". Тоже как-то странно. Но допустим. Но что заставляет хозяйку предлагать после второго отказа? И почему я вынуждена при этом либо грубить, либо оправдываться, придумывая объяснения (вранье)?
Это, мне кажется, какие-то кривые, неполноценные остатки прежних четких кодексов вежливого поведения. Раньше умели вежливо не только отказывать, но и вежливо соглашаться. Сейчас - нет. Если человек в подобной полуофициальной обстановке говорит сразу: "Да, пожалуйста! И побольше!"...ну понятно, какую это вызывает реакцию. Хотя "хорошая хозяйка" вроде бы, должна бы быть рада, следуя предыдущему предположению.
Эти огрызки прежнего общения, искривленные у нас и советским периодом, и постсоветским, превратились в нечто странное. Человек может предложить помощь, но при этом искренне ожидает, что от нее "вежливо" откажутся, и очень удивляется, если ее принимают, и даже как-то возмущается. Раньше, мне кажется, даже если помощь предлагали из вежливости, предполагалось, что за слова надо будет ответить - если ее примут, надо помочь. Т.е. вежливость выражалась скорее в форме предложения, чем в самом его факте. Теперь все иначе.

Криво, как я уже сказала, криво как-то у нас преобразовывается вежливость. Однобоко. Остался вежливый отказ, но пропало вежливое согласие. И абсолютно, абсолютно исчезло то изящное умение не дарить, а ПРИНИМАТЬ подарки.

мысли, наивняк

Previous post Next post
Up