Nov 13, 2010 02:51
«КОЧЕГАР» - фильм камерный, антирусский (что очень приятно), символический (как и все у Балабанова), имеющий злободневный русский контекст.
История
Современная власть, пытаясь за что-то уцепиться корнями, все время ссылается на царизм, ей вторит прикормленная церковь:
«Наш Орден имени Столыпина» (Путин), фильмы Михалкова про «Великую Россию», современные дома состоятельных людей - это дворянские дворцы со львами у входа и прочее и прочее - т.е. когда-то была революция, а потом произошла контрреволюция...
Отсюда тема рассказа Якута про дореволюционное время.
(Кстати, скорняжная мастерская в фильме, где работают якуты, похожа на царское «золотое» время).
Другое время в фильме - СССР и война в Афганистане - только вспоминается.
Т.о. в фильме накладываются три времени: дореволюционное, советское и постсоветское.
Далекое прошлое (экскурс в историю):
Царская Россия. Cсыльный Русский обижает Якутов.
Прошлое:
СССР, идет война в Афганистане. Якут старше Русского по званию, к тому же удостоен звания Герой Советского Союза.
Настоящее:
Постсоветское пространство, кругом «мир». Русский (бандит в законе) сидит под иконами, Якут - кочегар, последний человек.
Мораль 1 - Советский Союз ценил якутов, царское и теперешнее время - нет.
Напутствие в Будущее (олицетворяемое в фильме двумя девочками):
К кочегару приходят девочки слушать истории «про плохих людей». В конце девочка забирает рукопись мертвого кочегара.
«А дальше дедушка Кочегар еще не написал…»
(Т.е. якут-Кочегар - тот, кто пишет Историю. Вспоминается «Библиотекарь» Мих. Елизарова).
Ложь как основной фон существования постсоветской России.
Образ жизни не по совести в фильме - полковник-летчик: продает оружие врагам.
(Вообще, звания в фильме значимы: например, Якут - майор, Русский - капитан)
Символы
Кочегар - кочегарка-преисподняя - дверь на Тот Свет. А Кочегар - Страж Врат, Харон...
Огонь - огонь кочегарки - огонь в камине - огонь на рокерской куртке - все один Огонь. Огонь связывает весь фильм.
Обман - Земная Сила обманывает Стража Врат: из своекорыстных соображений (из-за денег) они сплавляют в преисподнюю «плохих» людей.
Еще один обман - "любовь" якутской дочки и русского братка Бизона.
Сюжет
Жили-были Русский и Якут (два «брата» - побратались они на войне, вместе «сливали спирт»).
Были у них дочки, подружки по бизнесу - «Меха Якутии». Влюбились в одного Русского.
Приревновала русская дочка якутскую дочь и пожаловалась отцу…
Стиль
Притча про Кочегара и Айшаса (по-якутски "плохого русского") рассказывается бесхитростно, без полутонов по-якутски и с юмором - например, сцена "объяснения в любви" (что придает последующему убийству объективность теоремы; очень неправильно смотреть фильм Балабанова эмоционально: якут хороший, братки - подонки).
Тихие старые дома, не обезображенные современными строениями и рекламой, кругом тишина и снег (фильм снимался в Кронштадте, в Спб. такое есть, но теперь мало). Долгие проходы персонажей по тихому снежному городу доставляют наслаждение.
Сказочная жизнь души:
желтые босоножки (подарок Кочегара-отца - символ всего самого ценного, из детства), голые тела актрис (Души),
бутылка Коньяка 3 зв. (вневременного - когда-то в СССР этот коньяк был дорогим, теперь дешевый - в отсутствие временных зацепок цепляемся за малое), якутские меха на якутской дочери (сначала показывается наряд, потом "объясняется" - героиня заходит в скорняжную мастерскую и магазин - т.е. фильм строится по обратной логике сновидения),
бесхитростный "бездушный" секс (производит очень человечное впечатление, опять же на фоне рекламного "сверхчеловеческого" ) и т.п.
На этом родном фоне под энергичную гитару Дидюли рассказывается сказка про отцов и детей.
Т.о. «КОЧЕГАР» - картина нашего постсоветского пространства - общества больного и изолгавшегося.
В этом контексте Якут возвышается до символа нашего (русского) «внутреннего человека», совести, обманутой души…
Якут искренне верил, что сжигаемые люди были «плохие»…
Ну как-то так...
(Но картина светлая!)