Дешифровка древневалашской письменности

Jul 02, 2018 23:09




Многие ошибочно считают, что письменные источники появились на славянской земле благодаря просветителям славян - святым Кириллу и Мефодию. Они, действительно, совершили подвиг, осуществив перевод многих книг Нового Завета с языка ромеев на церковно-славянский язык, способствовав торжеству Православия, но до их прихода славяне уже имели письменность. Доказательства сейчас будут вам представлены, так как удалось дешифровать несколько надписей на САНТИЯХ ДАКОВ. Обнаружение Сантий связано с королём Румынии Карлом I. Карл I был этническим германцем из рода Гогенцоллернов-Cигмарингенов. Он возглавил два княжества - Молдовское и Мунтянское (Восточная Валахия), которые и образовали Румынское королевство.

Излюбленным местом отдыха Карла I и его семьи был монастырь Синая. В хозяйственных постройках монастыря были обнаружены золотые пластины с древними письменами общим числом около четырёхсот, которые сразу были переданы королю. Чтобы пополнить королевскую казну, Карл приказал переплавить большую часть золотых пластин. На вырученные от продажи золота деньги был построен в Синае дворец для королевской семьи. То, что королём было совершено преступление в отношении славянского мира, никто не понял. Однако король приказал сделать точные копии пластин. На иллюстрациях (см. илл. 1-10) представлены такие копии. С помощью комбинаторного метода расшифровки удалось осуществить дешифровку письменности древних валахов [1] и создать искусственный древневалашский алфавит [2]. Древневалашское письмо является прародителем кириллицы. Древневалашский алфавит лишь отдаленно напоминает наш:

А - А

ПТ - Б

М - ВЬ

П - В

^, ᴧ, Л - Д

Г - ДЗЬ

Z - ДЗ

В - ДЦЬ

Е - Е

N - Ж

I - И

∆ - Й

Y и. - Й

Х - К

Л - Л

Н - М

Ч (в обр. ст.) - Н

О - О

ПТ - П, Б

ϴ (с горизонт. отрезком посеред.) - РЬ

ʘ (точка в круге) - Р

ΣК - С

ΣР - СЬ

Ф - ТС

т (похожа на Г) - Т

V - У, В

У - У

К - Х

Σ - Ц

III - Ч

Y - Ч

Т - Ч (т)

Р - Щ (ш)

О - Ъ

Y - Ы

I - Ь

У - Ю

Ω («омега») - Я

IO - Ё

ОО - У

∆А - Я

Алфавит древних валахов очень похож на алфавит этрусков [3] :

Алф. этрусков

А - А

ПТ - Б

М - ВЬ

П - В

ↆ (стрелка) - Д

В (8, К) - ДЦЬ

Е - Е

IO - Ё

‡ - Ж

ϴ (крест в круге) - ЖЬ

N - Ж (З)

n - З

I - И

I’, J, J: - Й

Х - К

q - К

F - Кa

Л (часто как х) - Л

D - ЛЬ

Н,
- МЬ

Н - М

+ и прямоуг. с гор. черт. посред. - Н

О, ( - О

˥ - П

ϴ (гориз. черта в круге) - РЬ

ʘ (точка в круге) - Р

R - Р

СS - C

Ф - ТС

т - Т

V - У, В

† (верт. элемент в верх. части буквы) - Х

E - XЬ

К - Х (г)

F - Цa

Σ - ЦЬ

Ч, У - Ч

Г (косой элемент вверху) - ЧЬ

Т - ЧЬ

Р - ШЬ

ϻ (похоже на М) - Щ

:, J - Ъ

I, L, А, `I, I’ - Ь

Y - Ю

Ω (как «омега») - Я

В этрусском наречии: ЕI - АЙ

ОV - ОЙ

(: - Ъ

I: - Ъ

ТI - ЧЬ

Чтобы прочесть древневалашские тексты, не нужно прибегать к словарям, ведь мы не прибегаем к словарю, когда читаем тексты, написанные на белорусском наречии (см. илл. 1-10):



Илл. 1. Пластина № 42. См. Romalo Dan. Cronica geta apocrifa pe placi de plumb? - B., 2004. - P. 94.

Транслитерация.

I

1) Ёва хавёйёдза, дцелё, яёцёщ-

2) цё. Це щижа дзлотащвёця, ящ-

3) ц вёйщёв и крововёц,

4) волча дцёлижачёиць.

5) Ё щакащиё ощу-

6) цицеще радцьще-

7) жежцдзе, очё-

8) вчечёчь…

II

1) Цящводзя ча-

2) ядць сыщет.

III Хосяцящвщи чёдзачово!

I. На современном русском:

1) Его еда, его зелие, снедь.

2) Это жижа заглатываемая,

3) корм жёсткий и кровавый,

4) исцеление для волков.

5) Страждущие ощущают

6) разжжение,

7) чувству-

8) ют…

II.

1) Ищущий честь

2) найдёт,

III. Чудного желаючи!.



Илл. 2. Пластина № 14. См. Romalo Dan. Cronica geta apocrifa pe placi de plumb? - B., 2004. - P. 63.

Транслитерация. 1) Тьё жароющэливья 2) цёдяхыщеж дцыцыхяёчет… 3) Во, чё ещё вачелава 4) жреячцжчая вищиё, - 5) варьядцвё ваядцие!

1) Этим жаром 2) чудовище дышет… 3) Вот, что ещё возжелало 4) жречество высшее, - 5) средство военное!

А ведь здесь, дорогой читатель, написано об артиллерии и об изготовлении пороха…



Илл. 3. Пластина № 17. См. Romalo Dan. Cronica geta apocrifa pe placi de plumb? - B., 2004. - P. 69.

Транслитерация.

Надпись посередине сверху (см. илл. 3):

1) Счявцие - ожахваця- 2) щище чудздцёинеё…

Счастье - захватывающее чувство…



Илл. 4. Пластина № 20. См. Romalo Dan. Cronica geta apocrifa pe placi de plumb? - B., 2004. - P. 72.

Транслитерация.

Дцёы - щедцицё, чёёхьёвцядця, / цчащжова, цынеёцёчя цещць, / раёцёчща щаёвиё, жвцёё- / не чанища, дцицихацёщь, одцяё.

Эти (признаки упования) - почитание, чаяние, поклонение, сыновнее почтение, райское чаяние, живительный стимул, воздыхания, отчаяние.



Илл. 5. Пластина № 117. См. Romalo Dan. Cronica geta apocrifa pe placi de plumb? - B., 2004. - P. 150.

Транслитерация.

Надпись сверху (см. илл. 5): Цящец, волеядцёцях.

Почести, воля.

Надпись слева: Одцяядцяцёёдць, сацайчёжа дзлоещь льётся, лажщёневцяёч жёнёядць. Хохочёволо нейыё.

Отчаяние, сосущая душу злость льётся, заискивание женское. Хохот её.

Надпись справа. Чёёщдцё, хадцейхацячё, дцёящав и хоцяёяхьёхо, водыхечёёдць, ёё кгаявоцие, я волоцёи.

Ожидание, желание, надежда и вожделение, страстное дыхание, её дикие стоны, её волосы.



Илл. 6. Пластина № 22. См. Romalo Dan. Cronica geta apocrifa pe placi de plumb? - B., 2004. - P. 77.

Транслитерация.

1) Янидцяло, юнеще- 2) дне, яке зжусцещ- 3) учё.«Янидцялоцё щ- 4) вечоцёещё» - анея- 5) ё цванеёщине, 6) кою хавощву- 7) яецха жоц- 8) хач, очущацё 9) янеётецеч.

Янидцяло, юнещедне, яке зжусцещучё. «Янидцялоцьо щвечоцёещё» - анеяё цванеёщине, кою хавощвуяецха жоцхачь, ощущацё янеёщчецещ.

Средство омоложения, которое загустело. «Омоложение светящееся» - вот его название, которого вкушая жёсткость, чувствуешь приток сил.



Илл. 7. Пластина № 28. См. Romalo Dan. Cronica geta apocrifa pe placi de plumb? - B., 2004. - P. 82.

Транслитерация.

Верх. надпись 1. Яко яствоцожчов, 2. ужо 3. й вцачеёцё щчёиважо. 4. Тцячавчеёя хоцядцища, 5. дзовощацила 6. «хоцячёдцёщуця», 7. «дцянедця хадцещ- 8. уя», «хадящводзя».

Нижняя надпись 1. Лущёявачё 2. це хаваянецяло - 3. цоцижщёжцяло.

Верх. надпись. Также как целебное ястие уже и учение почитается. Увидишь ходячую, которую зовут «ходячая», «почитаемая странница», «перехожая».

Нижняя надпись. Лучшее это яство - сосут.



Илл. 8. Пластина № 111. См. Romalo Dan. Cronica geta apocrifa pe placi de plumb? - B., 2004. - P. 143.

Транслитерация.

1) Лцывахыёждцё е вцёцеча- 2) дзвчё, лажщеёцясчё - тщёщ- 3) ежью, воюваё - мцещижьё- 4) е, хавевьне - ецящёдцью, жа- 5) щвьяянижоя - жоцщечава.

Левый столбец. Чушьюей - чесёч, увчиж - лёнивежьёцчью сучей.

Правый столбец. Жаёжетёж - льювоц, хайцёедзе - ёлой, чуёдзьюёчё - галчивойцё.

Лесть у них - почёт. Называется подхалимство почитанием, воинственностью - мстительность, пожирание пищи - трапезой, страх - стойкостью.

Левый столбец. Чушью - честь, учеба - ленью.

Правый столбец. Заячья трусость - храбрость льва, ругань - елей, чувствительность - беспокойством галок.



Илл. 9. Пластина № 107. См. Romalo Dan. Cronica geta apocrifa pe placi de plumb? - B., 2004. - P. 137.

Транслитерация.

1) Чаенещевё; цаёея; че- 2) кайчадмцёяцё, ожчущуц- 3) ее; цидеёвщечё ещчи- 4) щё; вядьмодцечё, чаяхаёх- 5) ниямо яцчаянаяё, жаящёцё- 6) щ ечцяйжьёв; янёцяц- 7) цьёя едцёяцёщь; ец- 8) щёче льюве, львожче; ёдц- 9) ечёч чаяхьёцёв; ейн- 10) еяжьё дцёчижищиво.

Упование; вера; чаяние; вожделение; оцеженное яство; ведьмовская ожидаемая снедь; оживотворяющая еда; пища, дарующая молодость; пища львов; вожделенный почет; яство чествуемое.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ


1 См.: Копарев Е. А. Забытые славянские письменности // Сайт Академии Тринитаризма: www.trinitas.ru/rus/doc/0211/005a/1173-kp.pdf - С. 8-9.

2 См.: Копарев Е. А. Древние славянские письменности. - М., Авторская книга, 2014. - С. 162- 163.

3 См.: Копарев Е. А. Забытые славянские письменности // Сайт Академии Тринитаризма: www.trinitas.ru/rus/doc/0211/005a/1173-kp.pdf - С. 12-13.

Литература

1. Копарев Е. А. Древние славянские письменности. - М., Авторская книга, 2014.

2. Romalo Dan. Cronica geta apocrifa pe placi de plumb? - B., 2004.
Интернет-ресурсы

1. Копарев Е. А. Забытые славянские письменности // Сайт Академии Тринитаризма: М., Эл № 77-6567, публ. 22338, 26.07.2016

http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/005a/1173-kp.pdf

Скачать в pdf кн. Е. Копарева “Забытые славянские письменности”:

https://yadi.sk/i/yAbdT8VQtGMub

валахи, САНТИИ, древневалашское письмо

Previous post Next post
Up