Originally posted by
fernandez_lj at
Воровской жаргон от евреевИменно термины, взятые из иврита и идиша, лежат в основе так называемой «фени» - особого языка, на котором разговаривают между собой «блатные». Кстати, Die Blatte на идиш означает «лист», «бумажка», «записочка». На воровском жаргоне это значит «свой», принадлежащий к уголовному миру. Слово «фраер» происходит от Frej, что на идиш и немецком означает «свобода». Это тот, кто не принадлежит к воровскому миру.
Шмон - «обыск», от слова шмона («восемь») на иврите. Дело в том, что в царских тюрьмах в России камеры обыскивали в восемь вечера, пока заключенные ужинали. Ксива - «документ», похожее слово есть у ашкенази. Халява - «бесплатное» - происходит от «халав» (на иврите - «молоко»). В XIX веке российские евреи собирали для палестинских евреев «дмей халав» - «деньги на молоко».