Хитрый бизнес и Большие неприятности

Apr 14, 2017 12:29

Прочитал два романа Дейва Барри "Хитрый бизнес" и "Большие неприятности" написанных в жанре юмористический детектив. До этого мне случайно попался весёлый и смешной (по началу) роман-вестерн Роберта Говарда "Джентельмен с Медвежьей горы". Очень неожиданное, но несколько однообразное произведение. Было бы намного лучше, если Говард сокротил его на две трети, потому что я уже на 5-й главе начал скучать, но дочитал до конца историю молодого (очень тупого) Конана Ковбоя, так сказать....

Но "Хитрый бизнес" меня реально покорил! Написано отпадно, круто, реалистично... Надеюсь, он написал ещё что-нибудь подобное, я ещё не проверял. И предостережение очень правильное на самой первой странице! Вас я тоже предупреждаю на всякий случай... Да вот что сам он пишет:

Благодарности и предостережения

Я начну с предостережения, которое поставил в своем первом романе «Большие неприятности», только на этот раз для большей ясности возьму шрифт покрупнее:

ЭТА КНИГА СОДЕРЖИТ НЕПРИСТОЙНЫЕ СЛОВА.

Я обращаю на это особое внимание, потому что после публикации «Больших неприятностей», даже несмотря на предостережение в начале, мне приходили письма от людей, недовольных языком книги. Я написал им ответ, где объяснял, что да, в книге действительно присутствовали малопривлекательные выражения, но это потому, что в истории были выведены некоторые малопривлекательные персонажи, а они разговаривают именно так. Такие персонажи не говорят: «Я сейчас снесу твою богом проклятую голову, ты, негодяй!» Они так не делают.
 Так что позвольте мне обратить внимание на то, что:

ЭТА КНИГА СОДЕРЖИТ НЕПРИСТОЙНЫЕ СЛОВА.

Или скажем по-другому:

ЕСЛИ ВЫ НЕ ЖЕЛАЕТЕ ВСТРЕЧАТЬСЯ С НЕПРИСТОЙНЫМИ СЛОВАМИ, ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ЧИТАЙТЕ ЭТУ КНИГУ.
 СПАСИБО.



литературная критика

Previous post Next post
Up