"Смешно сказать, но если бы Бунин, Шмелев и Бальмонт не эмигрировали, мы бы сейчас числили их советскими писателями, а вот Горький и А.Толстой, наоборот, имели прекрасную возможность остаться писателями русскими."
Если бы Бунин и Шмелев не уехали, они так и остаются русскими писателями, Шукшин - русский советский, а вот Горький и Толстой - только советские. Насчет современных тоже надо смотреть, на 90 % русскоязычные.
Ну, по-моему, это уже какое-то странное начётничество. Русские писатели советского периода, как и любого другого в русской истории, они разные - хорошие и плохие, полезные и вредные, но всякий пишущий на русском языке, в рамках русской словесности и литературной традиции - это русский писатель; о прочем, плох он или хорош, полезен или вреден и пр., можно рассуждать; рассуждать в общей канве истории русской литературы.
Ну я бы не стал так огульно всех в русские писатели записывать, это же тоже определенный знак качества =) Уж лучше по принципу "все таланты - наши, все графоманы - так и быть, советские" =)
Русско-американский, но по-преимуществу русский, т.к. как писатель он сформировался в России, в рамках русской культуры, все свои лучшие произведения написал на русском языке, да и последующие произведения написанные в эмиграции на английском писал в рамках усвоенной им русской литературной традиции по преимуществу.
Ну, это уже идеологический взгляд. Ещё и с точки зрения некоего эстетического, культурологического определения можно наверно использовать. В этом смысле, полагаю, можно сказать "советский поэт", в том же смысле, что и, скажем, "поэт-авангардист" и т.п.
Я понимаю, что Вы хотите сказать, и согласен с общей сутью посыла. Однако, повторю, это всё в области идеологии (причём абстрагируясь от возникающей в данном случае проблемы того, а где грань отделяющая "русского" поэта/писателя/пр. от "не русского", и кто, и на каких принципах её определяет; не говоря о том, что в отношении одного и того человека критерии могут меняться, в зависимости от изменений его мировоззрения, во все стороны и даже неоднократно, что тут он "русский", а тут "не русский", а потом опять "русский" и пр. - и кто он тогда), а я говорю о конкретных историко-культурологических дефинициях очищенных от идеологического тумана и субъективного восприятия "истинной русскости".
Comments 13
Reply
Reply
Если бы Бунин и Шмелев не уехали, они так и остаются русскими писателями, Шукшин - русский советский, а вот Горький и Толстой - только советские. Насчет современных тоже надо смотреть, на 90 % русскоязычные.
Reply
Reply
Хотя Горький хотя бы пытался выручать репрессированных коллег
Reply
Reply
А так вот по поводу писателей - https://konstantinus-a.livejournal.com/1183059.html?thread=4119891#t4119891
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment