Томас (Тумас) Транстрёмер. Стихи

Oct 29, 2011 20:54




Пишу с болью в душе. Томас Транстремер - шведский поэт, который стал лауреатом Нобелевской премии по литературе в 2011 году, а именно 6 октября. Ему 80, на протяжении более 10 лет он ограничен в движениях, передвигается на коляске. пишет левой рукой, его речь смазана - результат пережитого инсульта. Насколько большую радость ему принесла премия - решать не мне.

Насколько он представлен в Украине и вообще на славянских просторах - решила решить я. Как бы то ни было, критики единоггласно говорят о его знаковости и огромной популярности в Европе и упоминают о том, что стихи Транстремера переведены на 60 языков.

Нашла упоминания о переводах на русский лингвистом Алексеем Прокопьевым. В Интернете нашлось немного.

Отрывок из стихотворения "Сон Балакирева":

Черный рояль, глянцево-черный паук,
дрожит в паутине, сплетаемой тут же. Звук

в зал долетает из некой дали,
где камни не тяжелее росы. А в зале

Балакирев спит под музыку. И снится Милию
сон про царские дрожки. Миля за милею

по мостовой булыжной их тащат кони
в нечто черное, каркающее по-вороньи.

Он в них сидит и встречается взглядом
с собой же, бегущим с коляской рядом.

Он-то знает, что путь был долгим. Его часы
показывают годы, а не часы…

Из журнала "Дети Ра":

Орлиные скалы

Рептилии
за стеклом террариума -
недвижные и странные.

В тишине женщина
развешивает белье.
Смерть спокойна.

Во глубине глубин
плывет моя душа -
тихо, как комета.

Тюрьма
(Девять хайку из тюрьмы для несовершеннолетних преступников в Хэльбю)

* * *
Замешательство
во время игры в футбол:
мяч перелетел через стену.

* * *
Они шумят
пугают время
чтоб оно шло быстрее

* * *
Жизнь с опиской
красота здесь -
картинки на татуировках

* * *
Пойманный беглец
опорожняет карманы
полные лисичек

* * *
Шум работ,
игла сторожевой башни
удивляют лес

* * *
Решетка поднята
входим во внутренний двор
в иное время года

* * *
Лампа освещает стену
мошки видят пятно
нереального света

* * *
Ночью проезжает грузовик
сны узников
дрожат

* * *
Выпив молока
парень засыпает
камера - каменная мать

Из цикла «Великое таинство»
Хайку

* * *
Висячие сады
в тибетском монастыре -
сцена битвы

* * *
Стена безнадежности…
прилетают и улетают
безликие голуби

* * *
Олень на солнце…
иголками мелькают мухи
пришивают тень к земле

* * *
Ноябрьское солнце…
моя гигантская тень плывет
расплывается

* * *
Смерть склонилась надо мной
я шахматный этюд
она знает решение

* * *
Солнце зашло
на меня смотрят буксиры
с бульдожьими мордами

* * *
На выступах
трещины и тропинки троллей:
сон, айсберг

* * *
На солнцепеке
взбираюсь на холм
козы щиплют пламя

* * *
Палые листья
бесценные как свитки
Мертвого моря

* * *
Он пишет, пишет…
в канале течет клей
переправа через Стикс

* * *
Чаща леса
дом безденежного бога
стены сияют

* * *
Аллеи бредут
на поводке солнечного света -
кто-нибудь звал?

* * *
Солнце пылает…
мачта с черными парусами
из прошлых времен

* * *
Крыша трескается
и мертвец видит меня -
о это лицо!

* * *
Тишина цвета пепла…
синий гигант идет мимо,
холодный ветер с моря

нобелевская премия по литературе 2011, что почитать, томас транстремер стихи

Previous post Next post
Up