Его лучшая шлюшка, или Обломов в тумане

Dec 22, 2019 13:40

Стивен Кинг сетует: никогда, мол, не умел сочинять такую первую строку, чтоб сразу цепляла читателя («Редакторы бульварных журналов называют их "шлюшками"»), так что либо отвлекал внимание гениальными эпиграфами, либо просто брал чужое:«[для повести «Туман»] я сознательно позаимствовал первое предложение из "Перестрелки" Дугласа Фэрбэрна. "Вот как это произошло". Это моя самая любимая первая фраза, величайшая "шлюшка" из всех, что я знаю»
И впрямь, идеальное ведь начало для любой книжки*; ну а старого волка рассказчицкое чутье не подвело - засадил в одну из лучших своих повестей.

* Почти в первозданном виде она использована - кто бы мог подумать - Гончаровым в «Обломове», более того, отработана на 100%, будучи хитро замаскированной (!) в финале (!!):«Провокационно подсказывая нам выводы об Обломове в начале книги, автор на самом деле маскирует свою несравненно более сложную точку зрения на героя. Глубоко в ткань романа Гончаров вживил противоречивый голос рассказчика, который уничтожает однозначное толкование романа. На последней странице книги мы узнаем, что всю историю Обломова рассказывает Штольц: "И он (Штольц - Авт.) рассказал ему (рассказчику - Авт.), что здесь написано"»
Шишкин недаром назвал «Обломов» великим русским триллером.

гончаров, кинг, отечественный фикшн, шишкин, вайль и генис

Previous post Next post
Up