Отражательные знаки

Nov 14, 2015 22:41



Новый роман Уэльбека «Покорность» попал на прилавки в день теракта в журнале «Шарли Эбдо», посвятившем номер выходу этой книги. Русский перевод выходит в дни парижской трагедии. Притом Уэльбек описывает страну будущего, где к власти приходит президент-мусульманин.

Но если западный роман - это стендалевское зеркало на дороге, то русский роман - это кривое зеркало, в котором, однако, с пугающей конкретикой различимы события будущего.


VS

Михаил Котомин о романе Елизарова «Библиотекарь»:«Это роман о прощании с советским наследием, оммаж всему постсоветскому - на каком-то своем интуитивном уровне Елизаров описал последние события на Украине. Все эти люди в касках напоминают, конечно, читателей из библиотек, из романа Елизарова: заостренные клюшки, самодельное оружие, полусредневековье»
Юрий Сапрыкин о романе Сорокина «Теллурия»:«если вы помните историю майдана, это все происходило буквально через несколько месяцев после выхода "Теллурии", и вот эти картины, где бьются люди в самодельных шлемах и с самодельными щитами, на которых нарисованы рыцарские кресты, а на улице Грушевского строят гигантскую катапульту-требушет, которая должна обстреливать камнями ряды ОМОНа, - это тоже абсолютно картины из "Теллурии"»
Не странно ли, что история России наиболее точно предсказана в наиболее сюрреалистичных текстах?

сорокин, уэльбек, vs, елизаров, не понимаю

Previous post Next post
Up