Пятничная музыка

Feb 14, 2020 19:23

Тут образовалось что-то вроде флешмоба, решила поддержать. Передала Ира. Любимая песня о любви.
Аналогично, у меня их много. Зависит от настроения, момента жизни, мыслей и т.д. Поэтому, одну просто из любимейших и те, что стояли на соответствующем звонке в разное время.

А. Ф. Борисов "Что так сердце растревожено"

image Click to view



[Текст]
Музыка Т. Хренникова
Слова М. Матусовского

Что так сердце, что так сердце растревожено?
Словно ветром, тронуло струну.
О любви немало песен сложено,
Я спою тебе, спою еще одну.
О любви немало песен сложено,
Я спою тебе, спою еще одну.

Посажу я на земле сады весенние,
Зашумят они по всей стране,
А когда придет пора цветения,
Пусть они тебе расскажут обо мне.
А когда придет пора цветения,
Пусть они тебе расскажут обо мне.

1954


А теперь те, что стояли на звонке.

Первая - на русском

ВИА Ялла "Без любимых глаз"

image Click to view



[Текст]
Композитор Йоргос (Георгиос) Даларас
Поэт Петр Сулоев

Хотел я быть подобен зною,
Хотел, чтоб ты была со мною,
Пьянящим взором увидеть море,
Растаять в небе любимых глаз,
Пьянящим взором увидеть море,
Растаять в небе любимых глаз.

Хотел мечтать и быть счастливым,
Хотел любить и быть любимым,
Ловить мгновенья,
Восторг, смятенье
И восхищенье любимых глаз,
Ловить мгновенья,
Восторг, смятенье
И восхищенье любимых глаз.

Хотел свой путь пройти с тобою,
Хотел тебя назвать судьбою,
Ведь в мире этом, в грехи одетом,
Нельзя без света любимых глаз,
Ведь в мире этом, в грехи одетом,
Нельзя без света любимых глаз.
Ведь в мире этом, в грехи одетом,
Нельзя без света любимых глаз.


Остальные - на английском.

Engelbert Humperdinck "The Last Waltz"

image Click to view



[Текст]
Композитор Лэс Рид (Les Reed)
Поэт Барри Мейсон (Barry Mason)

Я подумывал, уйти мне или остаться,
У группы осталась в запасе только одна песня.
И тут я увидел тебя краем глаза
Маленькую, одинокую и застенчивую девушку.

Я танцевал с тобой последний вальс,
Два одиночества вместе,
Я влюбился в тебя,
Если бы этот вальс играл вечно...

Наша любовь становилась все сильней,
Сквозь горести и радости мы шли вперед,
А потом пламя любви умерло в тебе,
Сердце раскололось надвое, когда ты бросила меня.

Я танцевал с тобой последний вальс,
Два одиночества вместе,
Я влюбился в тебя,
Если бы этот вальс играл вечно...

Теперь все кончено, нечего больше сказать,
Только мои слезы и игра оркестра.

Я танцевал с тобой последний вальс,
Два одиночества вместе,
Я влюбился в тебя,
Если бы этот вальс играл вечно...
Автор перевода - Guitaroman

1967


Nat King Cole "Fascination"

image Click to view



[Текст]
Композитор Fermo Dante Marchetti (1904)
Поэт Dick Manning (1957)

Это было увлечение, я знаю
И оно могло закончиться
Прямо тогда, в самом начале.
Просто проходящая вспышка,
Просто короткий роман,
И я мог уйти
Своей дорогой с пустым сердцем.

Это было увлечение, я знаю, -
Видеть тебя одну
Под светом луны…
Потом я коснулся твоей руки,
И в следующий момент я поцеловал тебя,
Увлечение превратилось в любовь.

Это было увлечение, я знаю, -
Видеть тебя одну
Под светом луны…
Потом я коснулся твоей руки,
И в следующий момент я поцеловал тебя,
Увлечение превратилось в любовь.

перевод Margaret Korsakova


Может кто продолжит?

Борисов, nat king cole, Хампердинк, видео, пятница, стихи, флешмоб, Ялла, музыка, пятничная музыка

Previous post Next post
Up