Бентли Литтл "Призыв" (The Summoning, 1993)

Feb 24, 2015 11:49


В Аризонской глуши пастор-фундаменталист Уиллер видит Христа! Но это не экстатический трип, а реальность - вот только почему-то Христос хочет, чтобы Его церковь окрасили в черный цвет, а причастие заменяется питием настоящей крови. И его странная паства начинает стремительно увеличиваться. Там временем в городке начинаются странные убийства - полностью обезвоженные трупы начинают сыпаться как из рога изобилия. Город пустеет, а молодая китаянка Сью Уинг уверена, что всему причиной китайский вампир Капху Гирнгси. Наконец, после длительного перерыва на русскоязычный рынок вернулся Бентли Литтл, один из ряда весьма успешных американских хоррор-авторов (перестали издавать в 2002, только роман «Письма, несущие смерть», который позиционировали как триллер, издали - но как-то странно, в свое время у меня не получилось его купить, и в итоге он прошел мимо меня). И если первую из новоизданных вещей (Хранилище) я в свое время читал на английском, то появление «Призыва» меня обрадовало - наконец, что-то новенькое! Но общее впечатление от романа оказалось скорее негативным - он совершенно не зацепил и дочитывал его уже через силу, скорее из принципа (и чтобы обзор написать).

Герои романа все довольно ходульные. Дисфункциональная семья одного из главных героев (издателя местной газеты) довольно плоская: он - обсессивный трудоголик, зацикленный на своей газете; она - не реализовавшая себя в глуши горожанка; и только дочка держит на плаву их рассохшийся брак. Но потенциальный триггер накала эмоций, заложенный в этой линии (которого я, честно говоря, не ожидал) почему-то не сработал, хоть я как раз и являюсь его целевой аудиторией. Сью Уинг местами выглядела даже комично - после трех четвертей романа, когда уже и ей понятно, что в городке орудует вампир - ее пугают проявления расизма! Т.е. осознавая, что данные люди находятся под влиянием монстра, именно расизм, а не угроза жизни вызывает у нее шок. Капец какой-то. Вообще в романах Литтла обычно ужас нарастает по экспоненте -но в данном случае, хоть сама фигура монстра получилась с одной стороны интересной - это не стандартный европейский огламуренный аристократ, а одурманивающая людей тварь без всякого внешнего лоска (автор очень удачно прошелся в романе по сексуальным коннотациям в восприятии вампиризма), ряд идей - вроде довольно долго описываемого влияния на человеческое сознание - оказываются в финале сильно смазанными. Но самая большая проблема романа - слом главной составляющей жанра. Роману не удалось затянуть атмосферой меняющегося опасного мира. Все кусочки мозаики оказались стерильными, даже вроде бы сцены с убийствами и потенциально большим напряжением как-то не очень тронули. И вот не могу понять - то ли автор оплошал, то ли перевод оказался неудачным, то ли это я так за дюжину лет изменился. Вроде и большая часть составляющих книги подходящие, но вот цельного вкусного произведения не получилось, ощущение, что жуёшь пресный суррогат не проходило. Уже в этом году издали еще один роман Литтла - «Курорт», уже из середины нулевых. Не хочется списывать Литтла со счетов, благо и переводчик иной (все же больше грешу на качество перевода, к которому со временем стал более придирчивым), но если опять не пойдет, то печально - значит сдвиг в сознании оказался достаточно большим, чтобы перестать получать удовольствие от ранее любимого автора.

книги, вампиры

Previous post Next post
Up