Вполне как Америка, южного пошиба, даже получше (без рабов, с городами, военкой, кое-какой промышленностью): «Мы сельскохозяйственный народ: мы примитивные, но цивилизованные люди. У нас нет городов - а зачем они нам? Мы не имеем литературы - но какой нам сейчас от нее прок? У нас нет прессы - и в этом наше счастье. <…> У нас нет торгового флота, нет и военного флота - ни в том, ни в другом мы не видим никакой необходимости. Вы сами на своих кораблях вывезете нашу продукцию, сами же будете ее охранять. Мы не хотим иметь промышленность, торговать и плодить индустриальных рабочих. Пока у нас есть наш рис, наш сахар, наш табак и наш хлопок, мы сможем в обмен на них купить себе все, что нам потребуется, у дружественных наций, и у нас еще останутся деньги»
"We are a peculiar people, sir! You don't understand us, and you can't understand us, because we are known to you only by Northern writers and Northern papers, who know nothing of us themselves, or misrepresent what they do know. We are an agriculture people; we are a primitive but a civilised people. We have no cities-we don't want them. We have no literature-we don't need any yet. We do not require a press, because we go out and discuss all public questions from the stump with our people. We have no commercial marine-no navy-we don't want them. We are better without them. Your ships carry our produce and you can protect your own vessels. We want no manufactures; we desire no trading, no mechanical or manufacturing classes. As long as we have our cotton, our rice, our sugar, our tobacco, we can command wealth to purchase all we want from those nations with which we are in amity, and to lay up money besides. But with the Yankees we will never trade- never. Not one pound of cotton shall ever go from the South to their accursed cities; not one ounce of their steel or their manufactures shall ever cross our border"
(William Howard Russell, My diary North and South (Boston, 1863), 179)
«Мы сельскохозяйственный народ: мы примитивные, но цивилизованные люди. У нас нет городов - а зачем они нам? Мы не имеем литературы - но какой нам сейчас от нее прок? У нас нет прессы - и в этом наше счастье. <…> У нас нет торгового флота, нет и военного флота - ни в том, ни в другом мы не видим никакой необходимости. Вы сами на своих кораблях вывезете нашу продукцию, сами же будете ее охранять. Мы не хотим иметь промышленность, торговать и плодить индустриальных рабочих. Пока у нас есть наш рис, наш сахар, наш табак и наш хлопок, мы сможем в обмен на них купить себе все, что нам потребуется, у дружественных наций, и у нас еще останутся деньги»
"We are a peculiar people, sir! You don't understand us, and you can't understand us, because we are known to you only by Northern writers and Northern papers, who know nothing of us themselves, or misrepresent what they do know. We are an agriculture people; we are a primitive but a civilised people. We have no cities-we don't want them. We have no literature-we don't need any yet. We do not require a press, because we go out and discuss all public questions from the stump with our people. We have no commercial marine-no navy-we don't want them. We are better without them. Your ships carry our produce and you can protect your own vessels. We want no manufactures; we desire no trading, no mechanical or manufacturing classes. As long as we have our cotton, our rice, our sugar, our tobacco, we can command wealth to purchase all we want from those nations with which we are in amity, and to lay up money besides. But with the Yankees we will never trade- never. Not one pound of cotton shall ever go from the South to their accursed cities; not one ounce of their steel or their manufactures shall ever cross our border"
(William Howard Russell, My diary North and South (Boston, 1863), 179)
Reply
Leave a comment