В советской версии, что-то про уничтоженную власть богачей. И счастье, почёт и славу. В современной версии - две строки, вроде без богачей. И вместо почёта - справедливость.
Про капстраны редактура не тронула "Сотни и сотни лет прошли с тех пор, как впервые были рассказаны эти сказки, но представления о счастье долго ещ¸ связывались, а в капиталистических странах у многих людей и по сей день ещ¸ связываются с сундуками, битком набитыми золотом и брильянтами, с властью над другими людьми"
Про почет и славу как раз и убрано. Как и про уничтоженную власть богачей. Оно было сразу после представлений о счастье и справедливости, в том же предложении
Comments 58
Reply
В советской версии, что-то про уничтоженную власть богачей. И счастье, почёт и славу.
В современной версии - две строки, вроде без богачей. И вместо почёта - справедливость.
Reply
Про капстраны редактура не тронула
"Сотни и сотни лет прошли с тех пор, как впервые были рассказаны эти сказки, но представления о счастье долго ещ¸ связывались, а в капиталистических странах у многих людей и по сей день ещ¸ связываются с сундуками, битком набитыми золотом и брильянтами, с властью над другими людьми"
Reply
Reply
Reply
есть подозрение, что просто переиздали оригинал 1938 года.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Скорее, правоверным)
Reply
Leave a comment