олег нестеров "юбка"

Apr 01, 2011 23:13

3+

написано с любовью (к рифеншталь например), но довольно небрежно.
местами похоже на вольный русский перевод с немецкого - "упаси господь" и другие шалости, местами на "литературный сценарий" (кстати, права на экранизацию уже проданы).
и слишком много википедичности.
если один герой задает вопрос, кто-то рядом обязательно знает ответ:
- что это за красивый дом?
- этому дому 305 лет. его построил... и т. п.
из-за этого книжка неживая.
редактура бы ее спасла и вытащила из болотца с огоньками-маячками для "тех кто в теме",
но редактор похоже был настолько восхищен олегом нестеровым, что не посмел что-либо исправить.
главную интригу романа, на которую издатели сделали ставку (зарождение рок-музыки в третьем рейхе), стоило бы взять за основную сюжетную линию.
про лени рифеншталь конечно лучше прочесть что-то посерьезней...

информация к размышлению:
книга нестерова отпечатана тиражом 100000 экз.
а совокупный тираж биографий и мемуаров л. рифеншталь изданных в россии меньше в четыре раза.

олег нестеров, юбка, литература

Previous post Next post
Up