Cоветы отъезжающему в Китай

Feb 03, 2013 22:06

Игорь, раз уж ты решил ехать в Китай один, держи несколько советов о том, как там выжить.

Я же тебе рассказывал, как один мой знакомый в первый же день решил прогуляться по городу? А потом, когда захотел вернуться, оказалось, что ни один таксист не знает где находится "Роялти хотэл". Потому что по-китайски он "Хуан Юэ Дзиудьян" и никак иначе. Поэтому сразу по прибытию возьми несколько визиток с адресом гостиницы на китайском и распихай во все карманы.



Вообще, если хочешь куда-то доехать на такси, варианта два: либо заранее написать записочки на китайском, либо звонить переводчице Лене и передавать мобильник водителю. Как Лена говорит по-русски ты знаешь сам - поэтому записочки рулят. Еще я практиковал поездки по карте, но там есть две проблемы: во-первых купить в газетном ларьке карту - это отдельный квест. Можешь сам попробовать, заодно проверить свои актерские способности. Во-вторых тут у народа поголовный топографический идиотизм, ну не привыкли они к картам.

Ходи только в те рестораны, в которых меню с картинками. Даже наличие английского перевода обычно не спасает. И не рискуй с "европейской кухней", если она не в центре города. Я предпочитаю либо рыбные - там где аквариумы на входе, либо сетевые японские сушилки, там где тарелочки едут по конвейеру. И лапшичные в последнее время полюбил. Там такая большая тарелка супа с лапшой и всякими вкусностями. Вот, только сегодня ел:

Правда это не лапша, а ростки с капустой и рыбой - но тоже очень вкусно.

Китайский разговорник тебе не пригодится. В любой ситуации достаточно знать два слова: Будон и Буён. "Не понимаю" и "не надо". Потому что, когда к тебе на улице привяжется какой-нибудь торговец "хэндбэг воч" или тётушка "мисси мисси масачи" единственный способ быстро отвязаться - Буён. Китайцы справедливо полагают, что белые туристы по-китайски знают только здрасьте и спасибо. И если ты освоил буён, то ты-человек местный, и сам знаешь что купить и где. Во всех остальных случаях спасает Будон. Если же всё-таки надумаешь блеснуть - начни с числительных, самое простое и полезное. Можешь еще и говорящий словарик качнуть для Андроида.

Не давай чаевые, в Китае это не принято. В ресторане тут обычно сгребают всю сдачу, вплоть до мелочи. Я как то раз дал пять юаней швейцару, кторорый грузил чемодан - так он еще несколько минут пытался отдать их мне обратно. Представляешь картину?

Пойдешь за сувенирами - на ценники не смотри, а спрашивай. Потому, что в мелких магазинах цены пишут от балды, умножая на три. А в крупных часто бывают скидки, вычисляемые по хитрой китайской формуле. Так, если написано "SALE 8" - это скидка 20%, а если - "6.5" - это 35%. Думаешь всё просто? Тогда скажи, что такое "1.5"? Хрен ты угадал - это значит, что цену надо делить на полтора. Короче лучше спросить. И не забывай торговаться на рынках и в небольших магазинчиках.
Previous post Next post
Up