Йейтс и Михайлин.

Dec 01, 2010 17:57

В очередной раз перечитываем "Кельтские сумерки".
Надо сказать, что любовь моя к этой книге огромна. И не последнюю роль в этом играет замечательный перевод Вадима Михайлина. Кстати, в книге еще его статья, очень, на мой взгляд, примечательная. В общем, я так восхищалась творчеством Вадима Михайлина, что Саня посоветовал поискать его в инэте. Ну и нашла)
Решила, что надо написать письмо с благодарностью. Конечно, я постеснялась отправить свои переводы стихотворений Йейтса, хотя мне было очень интересно узнать мнение такого человека. Впрочем, достаточно и удивительно приятно мне, что можно лично выразить свою признательность человеку, чей труд и талант оказался столь для меня важен.
Повторюсь - очень, очень рекомендую.

P.S. Вадим Михайлин еще и очень любезно ответил мне на письмо.
А я теперь выбираю, на чтоб такое следующее из его работ глаз положить)

статьи, книги, стихи, кельтская вязь

Previous post Next post
Up