Домострой

Mar 06, 2010 19:29

Читаю. Так сказать, в преддверии Восьмого марта, пользуясь свалившимися выходными. Несмотря на то что половина слов уже исчезла из современного лексикона, в основном понятно "без перевода". А некоторые слова мне как филолуху просто жаль...

"Жена добра и страдолюбива и молчалива - венец есть мужу своему... И увидит муж, что непорядливо у жены... И за ослушание... снять рубашку и плетию вежливенько бити, за руки держа, по вине смотря, да побив, и примолвити..."

"Казни сына своего от юности его, и покоит тя на старость твою и даст красоту души твоеи; и не ослабляи бия младенца, аще бо жезлом биеши его, не умрет, но здравие будет, ты бо, бия его по телу, а душу его избавляеши от смерти..."

А вот что подавали к столу в Великий пост: "В Великие говеина в стол еству дают: хлебцы постные, икра паюсная, икра осетрия осенная, икра осетрия свежая, икра стерляжья, ксени щучи с шафраном, кашка белые рыбицы, ксени лосоши, ксени щучи черные, кашка судочья, кашка стерляжя, кашка севрюжя свежая, кашка белужья свежая, ксени осетрии свежие, ксени белужи пресносолные, ксени осетреи сухие и белужи, снетки, сущи, пласти карасовые и язевые, икры вареные, икры пряженые, пупки сухие осетреи, пупки пресносолные, вязиги в уксусе, стерлядина бочесная, языки мокрые, стерлядина вислая, теши осетровые, теши белужи, языки белужьи, осетрина шехонская, лапша гороховая, яглы с маковым маслом, горох чадцкои, горох битой, двои шти, блины, да луковники, да левашники, да пироги подовые с маком, да кисели сладкые, да преснечики".

Как говорится, шоб я так жил.

читано-перечитано

Previous post Next post
Up
[]