Song Appreciation...

Apr 10, 2007 13:51

before anything else...

belated HAPPY EASTER SUNDAY!!!

it totally slipped through and I forgot. Sorry. So like moving on.

I listened to alot of music yesterday while using the net. Most of them are theme songs from different animes...most especially Ouran Kokou Host Club. As I searched through IMEEM.com for Ouran songs, I saw Mata Ashita! sang by OKHC characters. It lured me in and when I listened to it...it was so nostalgic. The host club sang and I feel like crying. So here I am going to review to this song...if you haven't listened to it, I posted the embedded one. Also, I included the lyrics, both romanji and the translation c/o GENDOU.com.

REVIEW/COMMENTS:
Mata Ashita means See you tomorrow. Once again, sang by the Host Club's seiyuus. It's very cute and well, you can hear almost all the host club singing. Hani was just saying some lines, but not actually sing and also Mori. Kyoya, Hikaru, Kaoru, Tamaki sang. Haruhi didn't, I dunno why. So, it starts with Haruhi saying, "Tobira wo akeru to... soko wa...". A very inviting voice and soft. Then Tamaki sings and so on. It's very nostalgic. Wait, Mori and Hani sang...I forgot that. When everybody sang the chorus it reminded me of boy bands...lol, F4. LMAO. Anywyas, it was cool too. Listening to this also reminds me of those moments with the host club. The funny and the sad it was really cool and nice. How I wish it would there would be a second season. I miss the series so much...

To me the meaning of the song is friendship. Helping each other even through troubled times...that's how I see it. In terms of composition...it's just fitting. Strumming of the guitar and simple beats of the drum. Overall, it's very simple and the vocals are great too. The clapping of hands fitts the lively song.

That's all. Hope you are convinced to listen to the song!

LISTEN TO IT:

LYRICS:
=romanji=
(Haruhi: Tobira wo akeru to... soko wa...)

Tamaki:
Itsudatte kimi no koto wo bokura wa koko de matteru kara
Iya na koto ga atta no nara Bokura ni hanashi wo kikasete yo

Hikaru:
Saki made naite-ita (Nakanai de)
Kaoru:
Kimi no kanashii kao mo (Sugu ni)

Tamaki:
Hora bokura nara itsu no ma ni[Honey: Ufufu]
egao ni kaeru [Honey: egao ni kaeru]

Everyone but Haruhi:
Mata ashita hohoenda kimi ni aeru you ni
Sumi kitta aozora ukabu kumo no yo ni
Mune ni ippai hi no hikari abite
Arukidasou boku to

(kyouya: Ii ne?)

(Haruhi: Tanoshii desu ne?)

(Tamaki: Kore ga shoumin no uta ka?)

Kyouya:
Kudaranai joudan datte kimi wo warau kamo shirenai keredo
Tada kimi no yorokobu kao ga
Bokura wa itsumo mitai dake nanda

Hikaru:
Saki made futte-ita (Daijoubu)
Kaoru:
Doshaburi amagumo mo (Sugu ni)

Tamaki:
Hora boku nara [Mori: Doushita Mitsukuni?]
Warai tobashite [Honey/Mori: ha ha]
Aruiteikeru [Honey: Aruiteikeru~]

Everyone but Haruhi:
Mata ashita hohoenda kimi ni aeru you ni
Wa ni natte tsunaida te to te no nukumori wo
Itsumade mo wasurenai you ni
Arukidasou boku to

Kyouya:
Kenkashite sure chigau toki datte (Donna toki datte)
Tamaki:
Kimi ni aeta kotoni koukai wa nai kara [kyouya: Yukuzo~]

Everyone but Haruhi:
Koukai wa nai kara

Everyone but Haruhi:
Mata ashita hohoenda kimi ni aeru you ni
Sumi kitta aozora ukabu kumo no yo ni
Mune ni ippai hi no hikari abite
Arukidasou

Mata ashita hohoenda kimi ni aeru you ni
Wa ni natte tsunaida te to te no nukumori wo
Itsumade mo wasurenai you ni
Arukidasou

Tamaki: Kora omaera Haruhi kara hanarero!
Hikaru/Kaoru: Yada~ yotta~

Mata ashita! Hohoenda kimi ni aeru youni
Hikaru/Kaoru: ha ha ha~
Honey: Tanoshiine~
Sumikitta aozora ukabu kumo no youni
Tamaki: Omaera na~
Honey: Haruchan~
Mune ippai hi no hikari abite aruki dasou
Kyouya: yare yare
Tamaki: Ma~ iika~
Boku to
Tamaki: Mhm! ...Ha-Haruhi~!
Haruhi: Mata ashita!

=english=
(Haruhi: When I opened the door, there was-)

Tamaki: We’re always here waiting for you, so
if something’s troubling you, let us hear about it

Hikaru: Even your sad face (don’t worry),

Kaoru: which was crying earlier (soon),

Mori: Look, we can change it to a smile before you know it
(Honey: Change it to a smile!)

All but Haruhi: See you tomorrow! So we can see you smiling
So like a cloud floating in the perfectly clear blue sky
Bask in the light of day with all your might, and start walking
With me
(Tamaki: Nice.
Haruhi: Isn’t this fun?
Tamaki: So this is a commoner song!)

Kyouya: You might laugh like it’s a trivial joke
But we just always want to see your happy face

Hikaru: Even with downpour and storm clouds (don’t worry)

Kaoru: looming over us until now (soon)

Mori: Look, we can laugh it off and keep walking
(Mori: Is something wrong, Mitsukuni.
Honey: Ahaha, keep walking!)

All but Haruhi: See you tomorrow! So we can see you smiling,
So we’ll never forget the warmth
from when we joined hand-to-hand in a circle, start walking with me

Kyouya: No matter if we fight and disagree (no matter what happens)

Tamaki: There will never be regrets about meeting you
(Tamaki: Let’s go!)

All but Haruhi: See you tomorrow! So we can see you smiling
So like a cloud floating in the perfectly clear blue sky
Bask in the light of day with all your might, and start walking

All but Haruhi: See you tomorrow! So we can see you smiling
So we’ll never forget the warmth
from when we joined hand-to-hand in a circle, start walking

All but Haruhi: See you tomorrow! So we can see you smiling
So like a cloud floating in the perfectly clear blue sky
Bask in the light of day with all your might, and start walking
With me

(Haruhi: Senpai!
Tamaki: Hey you guys, get away from Haruhi!
Twins: No way!
Honey: This is fun!
Kyouya: You guys…
Honey: Haru-chan!
Haruhi: Geeze.
Kyouya: Oh, well.
Tamaki: Haruhi~!
Haruhi: See you tomorrow!)

ouran

Previous post Next post
Up