Jul 04, 2014 19:52
Меня всегда немного удивляло, что россияне в поездках в Европу, Америку и т.д. совершенно не переживают по поводу того, что не знают иностранный язык. Я не говорю только про английский (в школе бывает такое, что изучают французский и немецкий) - вообще любой, кроме русского. Особенно, когда они едут не на курортную зону страны, а в глубинку, где и наличие знаний английского местными можно смело поставить под сомнение.
Сегодня будучи с мужем на обеде в нашем любимом местном ресторанчике (мы питаемся там уже 12 дней по 2 раза в день) столкнулись с русской семьей. То, что это русские я поняла не успели они еще и звука произнести. Спросите, как? Они были с детьми. Просто в своих бесконечных командировках в разные страны и предыдущие отпуска я заметила, что так как наши дети не ведут себя больше ни одни другие дети. От русских детей сразу шумно, громко, визгливо и т.д. Не надо меня сейчас закидывать гнилыми помидорами, я люблю детей, и надеюсь однажды я стану мамой. Но со стороны именно так и есть: ты видишь детей и сразу понимаешь - наши.
Так вот семья: "мама", "папа" и двое мальчиков (по моим прикидкам 2,5 и 4 года) - пришли пообедать в ресторан. Загвозка получилась в том, что они совершенно не говорили по-английски. Вторая загвоздка - по-гречески они тоже не говорили. Я не буду описывать трудности их, когда они смотрели в меню - это наверное тоже самое, с чем я столкнулась в Японии в ресторанах, где не было меню на английском, я просто тыкала пальцем и ела то, что принесут. Официантка (очень милая девушка, с которой мы успели за 12 дней хорошо подружиться) долго им на внятном английском (помимо этого она владеет еще и немецким, и итальянским, чем, к сожалению, не владеют они) объясняла состав блюд (почти всех) из меню, боюсь, им это все равно не помогло, но в итоге они что-то выбрали. Дети все это время с дикими животными криками носились по ресторану и террасе. Когда им принесли заказанные блюда, "мама" начала возмущаться, что заказывала она не это. Странно для меня, потому как она вообще ничего сама не заказала - она стояла, кивала, когда официантка ей рассказывала меню, и потом пару раз сказала: yes. В итоге, блюдо ей поменяли. Дети продолжают визжать, кричать, орать и носиться по ресторану и террасе. "Мама" бегает за ними, ловит, приводит к столу, садится есть, и они убегают опять... и так по кругу! Ни разу она не повысила голос, не шлепнула по попе и т.д. Я против рукоприкладства в принципе, но таких отвратительных детей я еще не видела. Надо сказать, что "папа" инициативу тоже не проявлял - голосок у него был еще тоньше, чем у "мамы", и он сидел и ел. Когда "папа" подал голос в первый раз, я подумала, что он все-таки решит успокоить детей, но его фраза меня ошеломила: "Ты садись, поешь, а я за ними побегаю". После этого я все поняла... И он реально за ними бегал, ловил, они убегали снова, он снова за ними бежал. Вы меня, конечно, извините, но мои родители меня бы уже выдрали как сидорову козу за такое поведение, не глядя на иностранцев. Потом старший ребенок начал кричать "планшет, хочу планшет, планшет, ПЛАНШЕТ, ПЛАНШЕЕЕЕЕТ" - (за это я получила бы по губам) их "папа" встал и проблеял: "Сейчас принесу", побежал в машину и включил мультики. Тут меня скосило под корень - мультики на английском!! Ребята, вы сами язык не знаете, как вы научите ребенка языку, если не сможете ответить на его вопросы в будущем?
Через несколько минут, пара решила узнать у официантки, где ближайшая заправка (они приехали на арендованной машине). Слово "бензоколонка" на английском они не знали. Проблема №2 - слово "бензин" они тоже не знали. Адамантдия (официантка) - очень смекалистая девушка и после того, как те жестами и глазами показали что-то и при этом 5 раз повторили слово "car", она поняла, в чем вопрос и ответила на него, соответственно, тоже активно показывая жестами, поскольку слова на английском для них мало что значили. Ребята, вы взяли в аренду машину, но даже не знаете, как произнести слово "бензин" на английском?
Когда мы с мужем заказали арбуз и медленно и сладко им наслаждались, "мама" тоже решила заказать и вот после этого, мне реально захотелось поскорее уйти. Я не смотрела в ее сторону, но я слышала, что она сказала: "red arbuz, arbuz, arbuz, red"... В глубине души я до сих пор надеюсь, что она пыталась сказать на греческом (по-гречески арбуз - карпузи). Вскоре после этого, мы действительно ушли. Все это время дети также носились, кричали и визжали.
И вот какие вопросы меня действительно сейчас мучают (помимо указанных выше): как такие люди просто не боятся ехать в чужую страну, в маленькую деревню, в отдельный остров, который не насыщен туристами, с двумя маленькими детьми, не владея хотя бы элементарными знаниями хоть какого-то иностранного языка? А если что-то случится с детьми, ведь даже не сможешь врача вызвать, а даже если и сможешь, то как объяснить, что произошло? Может в какой степени я преувеличиваю, но такие вопросы меня действительно терзали сегодня за обедом.
воспитание,
родители,
отпуск,
обед,
ресторан,
дети