Атмосферу этого дня лучше всего передал поэт Владимир Лифшиц в стихотворении «Отступление в Арденнах»
Yuri Terko 19 октября, 11:21
Сегодня, 16 октября 1941 года - знаменитая паника в Москве, день, когда немцы прорвались с разных направлений, и несколько мотоциклистов по Ленинградскому шоссе заехали прямо в Москву.
Метро не работало ,единственный день за все времена, Сталин сбежал.
Непосредственная угроза захвата города сохранялась еще три дня, но за счет огромных потерь московского ополчения врага удалось остановить, хотя к захваченным немцами 15 октября Боровску и Вереи, 18 октября добавились Волоколамск и Можайск.
Атмосферу этого дня лучше всего передал поэт Владимир Лифшиц в стихотворении «Отступление в Арденнах», одном из 17, написанных под видом переводов стихов некоего Джеймса Клиффорда.
Лифшицу пришлось слегка изменить стилистику времени и места, подогнав её под псевдо-английский стиль выдуманного им поэта.
И туповатая брежневская цензура пропустила в печать эти «переводы с английского».
Книга с ними вышла в свирепом 1972 году.
ОТСТУПЛЕНИЕ В АРДЕННАХ
Ах, как нам было весело,
Когда швырять нас начало!
Жизнь ничего не весила,
Смерть ничего не значила.
Нас оставалось пятеро
В промозглом блиндаже.
Командованье спятило
И драпало уже.
Мы из консервной банки
По кругу пили виски,
Уничтожали бланки,
Приказы, карты, списки,
И, отдаленный слыша бой,
Я - жалкий раб господен -
Впервые был самим собой,
Впервые был свободен!
Я был свободен, видит бог,
От всех сомнений и тревог,
Меня поймавших в сети.
Я был свободен, черт возьми,
От вашей суетной возни
И от всего на свете!..
Я позабуду мокрый лес,
И тот рассвет, - он был белес, -
И как средь призрачных стволов
Текло людское месиво,
Но не забуду никогда,
Как мы срывали провода,
Как в блиндаже приказы жгли,
Как всё крушили, что могли,
И как нам было весело!