Некоторые книги хороши порванными на квадратики в лоток, жаль нельзя некоторые фильмы так же употребить*
*(в переводе с кошачьего)Гарри Поттер, Мастер и Маргарита, Сумерки, Властелин кольца, Дневники вампира, 99 франков даже Вий и многое многое другое. Фильмы по книгам снимали всегда. Да оно и понятно, если книга хорошая, интересная почему ее не перенести на экран? Зачем писать сценарий, что то придумывать, если уже есть, что то потрясающее. Конечно, дословно довольно редко получается снять фильм, и какие то моменты кинематограф подгоняет под себя, частично что то изменяя. Я даже готова принять некоторые изменения событий, дабы зрителю было проще понимать происходящее...но зачем полностью менять весь смысл книги, но оставлять название? О чем я? Кто то наверное читал или смотрел "дневники вампира". Я как любитель вампиров с большим стажем... (прошу меня сразу не причислять к "сумеркоманам", они мне как раз не нравятся(во всяком случае фильм, книги пока не читала...симпатия к вампирам у меня появилась еще в возрасте 10 лет где то. Был такой детский сериал про этих существ. С тех пор, они меня всегда привлекали своей притягательностью образа)Я не крашу волосы в черный цвет(они у меня и так черные Х) )не ношу коронок - клыков, не одеваюсь, как ГОТ и не пью кровь) Я просто пассивный любитель вампиров) Но речь о другом...)
...так вот, как "пассивный любитель") я наткнулась на этот сериал, с говорящим названием "дневники вампира".
Скачала первую серию...посмотрела, чуть не уснула, и благополучно удалила остальные серии, посчитав, что это не стоит моего внимания. Спустя пару месяцев вновь я столкнулась с этим сериалом и от чего то решила дать ему второй шанс, когда увидела один комментарий "книга в 100 раз лучше". Охотно поверив, ведь такое бывает сплошь и рядом, скачала первые 2е книги (к сожалению, в моей эл библиотеке, что я пользуюсь остальных не было) я принялась за чтение.
Книга читалась очень легко, единственное, не много напрягали моменты типа "бла бла бла Елена. Елена бла бла бла", то есть такое чувство, что автор не был знаком не с синонимами, не с местоимениями, но надеюсь это вина переводчика, в любом случае я быстро к этому привыкла. Первая книга закончилась но как то без логического конца. Было ощущение, что это первая серия сериала...именно, НЕ первый сезон сериала, а всего лишь маленькая серия...
Взялась за вторую часть. Ее я прочитала еще быстрее чем первую, и закончилась она весьма и весьма неожиданно, от его хочется прочесть уже 3ю и дальнейшие части. Так что если у кого есть перевод) Поделитесь)
Далее перешла к просмотрю сериала. Еще когда я читала первую часть, меня удимил момент, что Деймона (старшего брата "плохиша" не было вплоть до конца книги, когда как в сериале он появился уже в первой серии. НО, решила я, сериал как всегда отличается от книги и продолжила просмотр. И тут было очень и очень не неожиданное открытие, поняла я это, серии после 3ей...сериал это вообще не книга: главный сюжет изменен, а единственное схожесть - это имена, 2 брата вампира и девушка похожая на бывшую возлюбленную...ВСЕ
Возникает вопрос, с какой целью называть фильм, как книгу, если из книги взято 4 слова? Переименуйте героев и назовите по другому фильм...Назвать фильм, как книгу, которая была популярна какое то время, с целью привлечь зрителей, а показать совсем другое, это так жалко... Неужели продюсер на столько не уверен в себе, что думал его сериал по другому не найдет своих зрителей?
P.S. Если вдруг среди моих френдов, есть люди, которые думают, что "дневники вампиров" это списанная книга с "сумерок", которая имеет схожесть, безусловно...хочу отметить, что первая книга "дневники..." были опубликованные в 1991 году, а сумерки в 2005г ... судите сами, кто у кого списал, если не сказать грубее...