Acoustic Weapons and Faith

Nov 27, 2022 00:11

Аутизм и эпидермолиз рассматриваются евреями и христианами как аргументы против права человека на свободу и жизнь. Аутизм - за грех непокорного сатаны, а эпидермолиз - признак разврата и причастности к инцесту. И Иисус дает все эти знаки, а затем их истолковывает.

Autismus und Epidermolyse werden von Juden und Christen als Argumente gegen das Menschenrecht auf Freiheit und Leben gesehen. Autismus ist für die Sünde des widerspenstigen Satans, und Epidermolyse ist ein Zeichen von Verderbtheit und Beteiligung an Inzest. Und Jesus gibt all diese Zeichen und interpretiert sie dann.

Милейшая команда святых дев и убийц сатаны из книги апокалипсиса устраивают с применением аккустического оружия и бандитские преследования против меня и против моих законных прав. Потому что пытки радиоприемниками и акустическим оружием происходят одновременно с преследованиями религиозного характера. Видимо, как из-за наличия у меня этих двух болезней, так и из-за каких-то других фетишей своей христианской или иудейской веры мои друзья были вынуждены считать меня сатаной или вавилонской блудницей и публично унижать и насиловать акустическим оружием.

Das süßeste Team heiliger Jungfrauen und Bezwinger des Satans aus dem Buch der Apokalypse führt in Echtzeit und Gang-Stalking gegen mich und gegen meine gesetzlichen Rechte durch. Weil die Folter von Funkgeräten und akustischen Waffen gleichzeitig mit der Verfolgung religiöser Natur erfolgt. Anscheinend waren meine Freunde sowohl aufgrund des Vorhandenseins dieser beiden Krankheiten in mir als auch aufgrund einiger anderer Fetische ihres christlichen oder jüdischen Glaubens gezwungen, mich als Satan oder eine babylonische Hure zu betrachten und mich öffentlich zu demütigen und zu vergewaltigen mit akustischen Waffen.

Иначе бы все эти религиозные фанатики из моего прежнего круга знакомых не посмели бы так долго и безнаказанно унижать меня и сговариваться групповым изнасилованием. Я могу назвать многих своих знакомых, но и спецслужбы, и полиция, видимо, уже занимаются этим делом. И не только у нас. Они, конечно, принимали участие. Полиция и масоны одновременно. Они сами настроили устройства и передали друг другу мою личную информацию.

Sonst hätten all diese religiösen Fanatiker aus meinem ehemaligen Bekanntenkreis es nicht gewagt, mich so lange und ungestraft zu demütigen und in einer Gruppe durch Verschwörung zu vergewaltigen. Viele meiner Bekannten kann ich mit Nachnamen aufzählen, aber sowohl der Sonderdienst als auch die Polizei beschäftigen sich offenbar bereits mit dieser Angelegenheit. Und nicht nur unsere. Sie haben sicherlich daran teilgenommen. Polizei und Freimaurer zugleich. Sie stellten die Geräte selbst auf und gaben einander meine Personalien aus.

И мне остается только терпеливо и осторожно навязывать им волю Конвенции по правам человека, которая гласит, что моя защита и мои права должны быть учтены, а мои показания должны быть представлены в суде и заслушаны независимой коллегией судей, которую избрали и постановлено специальной комиссией по квалификации в случаях применения пыток акустическим оружием.

Und ich muss ihnen nur geduldig und sorgfältig den Willen der Menschenrechtskonvention aufzwingen, die besagt, dass meine Verteidigung und meine Rechte berücksichtigt werden müssen, und meine Aussage muss vor Gericht vorgelegt und von einem unabhängigen Richtergremium angehört werden, was wurde von einem Sonderausschuss gewählt und verfügt über Qualifikationen in Fällen von Folter mit akustischen Waffen.

Для того, чтобы мои знакомые преступники опомнились и засудили сами себя и возбудили уголовное дело и настояли на расследовании, мне нужны сообщники и помощники, которых пока нет из-за религиозных преследований и демонизации, идущих с самого моего рождения, и среди всех этих животных я не могу найти никого, кто подумал бы о подаче официальной жалобы от моего имени в суд по правам человека или даже в вышестоящий суд, который рассматривает дела о терроризме, и рассмотрел бы возможность связаться с правозащитными компаниями.

Damit meine vertrauten Verbrecher zur Vernunft kommen und selbst klagen und ein Strafverfahren einleiten und auf einer Untersuchung bestehen, brauche ich Komplizen und Helfer, die aufgrund der seit meiner Geburt andauernden religiösen Verfolgung und Dämonisierung noch nicht zur Verfügung stehen, und unter all den Bestien, die ich kenne, kann ich niemanden finden, der erwägen würde, in meinem Namen eine formelle Beschwerde bei einem Menschenrechtsgericht oder sogar einem höheren Gericht einzureichen, das Terrorismusfälle anhört, und in Erwägung ziehen würde, Menschenrechtsunternehmen zu kontaktieren.

Не могу с уверенностью сказать, заинтересуется ли этим делом и немецкая полиция, так как число жертв пыток уже исчисляется сотнями тысяч, а сама полиция коррумпирована.

Ob sich auch die deutsche Polizei für diesen Fall interessieren wird, kann ich nicht mit Sicherheit sagen, da die Zahl der Folteropfer bereits in die Hunderttausende geht und die Polizei selbst korrupt ist.

Издевательства продолжаются слишком долго, и я очень измотан и напуган. Я не могу никому об этом рассказать, но хотя бы кто-то должен быть привлечен к ответственности и признан виновным в пытках и публичном унижении.

Das Mobbing dauert schon zu lange an und ich bin sehr erschöpft und verängstigt. Ich kann niemandem allein davon erzählen, aber zumindest muss jemand zur Rechenschaft gezogen und der Folter und öffentlichen Demütigung für schuldig befunden werden.
Previous post Next post
Up