Как думаете, какое слово может переводиться с английского одновременно как сигарета, приклад, бочка и конец?
Причем это слово вы все знаете, и знаете еще один-два правильных перевода, не входящих в вышеперечисленные.
А я был очень удивлен и ржал как конь, встретив его в файле SDL конфигурации geoserver, там оно означало отрисовку улиц встык. Подумайте, прежде чем идти под кат.
Это слово butt. Варианты перевода:
1. приклад 2. торец 3. задница 4. окурок 5. стык 6. ягодицы 7. мишень 8. комель 9. бочка 10. удар 11. толстый конец 12. конец 13. обух 14. цель 15. петля 16. хвостовик 17. предмет насмешек 18. притык 19. сигарета 20. полигон 21. стрельбище 22. стрельбищный вал 23. навес 24. бочка вместимостью 49,96 л 25. большая бочка
verb: 1. бодаться 2. стыковать 3. ударять головой 4. натыкаться 5. высовываться 6. выдаваться 7. соединять встык 8. соединять впритык