Статья Абаринова на Гранях про новый перевод Библии:
http://grani.ru/Society/Religion/m.189123.html и следом:
Originally posted by
andrey_grafov at
Новый перевод Библии Новый перевод Библии наконец-то выходит в свет. Купить можно здесь. Событие, без преувеличения, историческое: это второй, после Синодального, полный перевод Библии в истории страны. Российское Библейское Общество работало над этим проектом более 15 лет.
Сверхзадача нового издания - совместить научную точность в передаче первоисточника и современный русский язык в переводе. Ученые работали над текстом, не будучи связаны конфессиональными требованиями, и ориентировались на научный подход, принятый в мировой библеистике. При этом стиль выверялся в соответствии с нормами современного литературного языка - без архаизмов и буквализмов, характерных для религиозных изданий. В результате получился универсальный текст: Библия как литературный памятник мировой культуры.
С гордостью отмечу, что над проектом РБО работал и мой отец, Андрей Графов-старший. Он выполнил перевод Исайи и Экклезиаста, а также выступил в качестве редактора переводов в следующих книгах: Пятикнижие, Иисус Навин, Судьи, Эсфирь, Даниил, Эзра и Неемия, Иеремия.
В порядке исключения - ставлю кнопку перепоста. Просьба распространить эту информацию.